1 00:00:02,193 --> 00:00:03,611 בפרקים הקודמים של - אבודים - 2 00:00:03,903 --> 00:00:07,156 הדרך היחידה להציל את האי .היא להחזיר את חבריך, ג'ון 3 00:00:07,281 --> 00:00:08,907 המסוק היה בדרכו ...לספינה, והיא 4 00:00:08,908 --> 00:00:10,159 .הם בסדר, ג'ון 5 00:00:10,201 --> 00:00:11,494 .והם כבר הגיעו הביתה 6 00:00:11,536 --> 00:00:13,287 אז אתה חייב .לשכנע אותם לחזור 7 00:00:13,830 --> 00:00:15,414 ?איך אני אמור לעשות את זה 8 00:00:15,665 --> 00:00:17,333 .אתה תאלץ למות, ג'ון 9 00:00:18,876 --> 00:00:20,169 ?אתה יורד לשם 10 00:00:20,795 --> 00:00:22,797 ?מה בדיוק אתה מקווה למצוא 11 00:00:22,922 --> 00:00:24,298 .דרך לצאת מהאי 12 00:00:35,977 --> 00:00:39,020 אני רוצה שתאסוף את .חבריך וזה חייב להיות כולם 13 00:00:39,021 --> 00:00:40,522 .כל מי שעזב 14 00:00:40,523 --> 00:00:42,608 ואחרי שתשכנע ,אותם להצטרף אליך 15 00:00:42,692 --> 00:00:46,987 אלואיז הוקינג תסביר .לך כיצד לחזור 16 00:00:46,988 --> 00:00:48,781 ריצ'ארד אמר .שאני הולך למות 17 00:00:49,699 --> 00:00:52,493 זו הסיבה שקוראים ."לזה, "הקרבה 18 00:02:16,452 --> 00:02:17,578 .סיזר 19 00:02:20,331 --> 00:02:21,665 .אילנה 20 00:02:22,291 --> 00:02:23,417 ?מה קרה 21 00:02:23,876 --> 00:02:25,085 ?מצאת משהו 22 00:02:25,377 --> 00:02:26,754 .לא .שום דבר שימושי 23 00:02:26,920 --> 00:02:28,505 ?אז מה הכנסת לתיק 24 00:02:40,809 --> 00:02:43,061 ?רוצה אותו .הוא שלך 25 00:02:44,646 --> 00:02:46,106 .מצאנו מישהו 26 00:02:46,273 --> 00:02:47,232 .גבר 27 00:02:48,567 --> 00:02:49,568 ?מה 28 00:02:49,651 --> 00:02:51,487 .סיירנו באזור, דרומית מכאן 29 00:02:51,612 --> 00:02:53,071 .הוא פשוט עמד במים 30 00:02:54,907 --> 00:02:56,325 .הוא לובש חליפה 31 00:02:56,408 --> 00:02:57,826 ?אף אחד לא מזהה אותו .לא- 32 00:02:57,868 --> 00:02:59,620 ,יהיה מי שיהיה .הוא לא הגיע איתנו 33 00:02:59,745 --> 00:03:02,038 ואיך אנחנו יודעים שהוא ?לא אחד מאלה שנעלמו 34 00:03:02,039 --> 00:03:02,915 .הוא לא 35 00:03:03,123 --> 00:03:05,542 ?ואיך את יודעת את זה .מפני שהוא לא היה על המטוס- 36 00:03:07,211 --> 00:03:09,880 ?מה היה לבחור הזה לומר .אתה יכול לשאול אותו בעצמך- 37 00:03:29,691 --> 00:03:30,901 .שלום 38 00:03:31,443 --> 00:03:32,944 .שלום 39 00:03:33,236 --> 00:03:34,738 .שמי הוא סיזר 40 00:03:35,447 --> 00:03:36,782 ?מה שמך 41 00:03:43,497 --> 00:03:45,207 .שמי הוא ג'ון לוק 42 00:03:55,926 --> 00:04:00,429 א ב ו ד י ם - חייו ומותו של ג'רמי בנת'ם - 43 00:04:00,430 --> 00:04:04,433 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת glfinish-ו Shloogy 44 00:04:04,434 --> 00:04:07,938 - מוקדש לך - - אינדיאנית של שלוגי - 45 00:04:25,430 --> 00:04:26,581 .בוקר טוב 46 00:04:27,290 --> 00:04:28,500 .שלום 47 00:04:29,543 --> 00:04:31,044 ?ארוחת בוקר 48 00:04:31,545 --> 00:04:33,003 .מצאנו עץ שלם והם די טובים 49 00:04:33,004 --> 00:04:34,506 .תודה רבה 50 00:04:35,257 --> 00:04:36,382 .שמי אילנה 51 00:04:36,383 --> 00:04:37,384 .ג'ון 52 00:04:40,053 --> 00:04:41,429 ?הסירות האלו שלכם 53 00:04:42,472 --> 00:04:43,556 .לא 54 00:04:44,432 --> 00:04:46,059 .הן כבר היו כאן 55 00:04:46,101 --> 00:04:47,644 ...היו שלוש, אבל 56 00:04:48,144 --> 00:04:50,063 .הטייס ואיזו אישה לקחו אחת 57 00:04:51,064 --> 00:04:53,817 .לא אמרו לאף אחד .פשוט יצאו באמצע הלילה 58 00:04:54,609 --> 00:04:56,652 הטייס של המטוס ?שהביא אתכם לכאן 59 00:04:56,653 --> 00:04:57,821 .כן 60 00:04:57,862 --> 00:04:59,155 .זה נכון 61 00:04:59,823 --> 00:05:01,741 ?יש לכם רשימת נוסעים 62 00:05:04,703 --> 00:05:06,413 .תצטרך לדבר עם סיזר 63 00:05:21,553 --> 00:05:24,139 אני חושב שזה המנגו הטעים .ביותר שאכלתי מאודי 64 00:05:28,309 --> 00:05:30,228 אף אחד לא זוכר .אותך מהמטוס 65 00:05:32,355 --> 00:05:35,191 .גם אני לא זוכר שהייתי עליו ?מה אתה כן זוכר- 66 00:05:35,275 --> 00:05:36,609 .אני זוכר הרבה 67 00:05:37,152 --> 00:05:39,320 כמו למשל, מדוע ?אתה לבוש ככה 68 00:05:41,030 --> 00:05:42,574 .לא, אבל אני יכול לנחש 69 00:05:42,699 --> 00:05:43,908 ,בבקשה 70 00:05:44,158 --> 00:05:45,285 .נסה לנחש 71 00:05:47,787 --> 00:05:51,958 אני חושב שהחליפה הזו היא .הלבוש בו עמדו לקבור אותי 72 00:05:53,960 --> 00:05:56,421 ?סליחה .שאלת מה אני זוכר- 73 00:06:01,501 --> 00:06:03,169 .אני זוכר שמתתי 74 00:06:16,316 --> 00:06:17,775 .בהצלחה, ג'ון 75 00:06:27,577 --> 00:06:29,162 .מסור דרישת שלום לבני 76 00:06:30,038 --> 00:06:31,330 ?מי זה הבן שלך 77 00:06:48,389 --> 00:06:52,477 - טוניסיה - 78 00:07:22,298 --> 00:07:23,924 ?יש שם מישהו 79 00:07:24,175 --> 00:07:25,384 .אנא, עיזרו לי 80 00:07:56,248 --> 00:07:57,708 !שלום !היי 81 00:08:31,825 --> 00:08:32,785 ?מה המקום הזה 82 00:08:32,868 --> 00:08:33,869 ?איפה אני 83 00:08:34,495 --> 00:08:35,788 ?איפה אני ?מה המקום הזה 84 00:08:42,211 --> 00:08:43,921 ?אדוני... איפה אני 85 00:08:44,213 --> 00:08:45,381 ?מי אתה 86 00:08:47,383 --> 00:08:48,342 ?איפה אני 87 00:08:48,634 --> 00:08:49,969 ?אתה מדבר אנגלית 88 00:08:54,056 --> 00:08:55,265 .תבלע 89 00:08:56,558 --> 00:08:57,851 .תבלע 90 00:09:10,739 --> 00:09:11,865 ?איפה אנחנו נמצאים 91 00:09:15,202 --> 00:09:16,787 .תנשך 92 00:09:17,246 --> 00:09:18,288 !תנשך 93 00:09:58,036 --> 00:09:59,496 .ג'ון 94 00:10:00,706 --> 00:10:02,291 .ג'ון, התעורר 95 00:10:11,675 --> 00:10:13,510 .היה לך שבר פתוח 96 00:10:14,386 --> 00:10:19,182 הרופאים כאן עשו כמיטב יכולתם, אבל .הטסתי מומחה שקיבע את רגלך כראוי 97 00:10:26,732 --> 00:10:28,442 .נחמד לראות אותך שוב, ג'ון 98 00:10:29,693 --> 00:10:31,153 ?אני מכיר אותך 99 00:10:31,403 --> 00:10:32,404 .כן 100 00:10:34,573 --> 00:10:36,324 .אני מבין שאתה מבולבל 101 00:10:37,868 --> 00:10:39,661 .תאר לעצמך כיצד אני מרגיש 102 00:10:41,538 --> 00:10:44,166 פגשתי אותך לראשונה .כשהייתי בן 17 103 00:10:45,250 --> 00:10:47,878 ,ושנים מאוחר יותר .הנה אנחנו לכאן 104 00:10:50,839 --> 00:10:52,549 אתה נראה בדיוק .כפי שנראית אז 105 00:10:55,510 --> 00:10:56,595 ?מי אתה 106 00:10:56,970 --> 00:10:58,805 .שמי הוא צ'ארלס ווידמור 107 00:11:01,725 --> 00:11:02,809 ,אמור לי, ג'ון 108 00:11:03,977 --> 00:11:07,814 כמה זמן עבר בשבילך ?מאז שנפגשנו 109 00:11:07,981 --> 00:11:10,108 ,מאז שצעדת למחנה שלנו 110 00:11:10,275 --> 00:11:12,027 ?ושוחחת עם ריצ'ארד 111 00:11:13,361 --> 00:11:14,905 .ארבעה ימים 112 00:11:15,655 --> 00:11:17,157 .זה מדהים 113 00:11:17,449 --> 00:11:19,909 ,המצלמה במדבר ?היא שייכת לך 114 00:11:19,993 --> 00:11:20,952 .כן 115 00:11:21,036 --> 00:11:22,537 ?איך ידעת שאהיה שם 116 00:11:22,579 --> 00:11:23,955 .מפני שזו היציאה 117 00:11:25,624 --> 00:11:28,918 חששתי שבנג'מין יגרום ,לך לעזוב את האי 118 00:11:29,044 --> 00:11:30,128 .כמו שעשה לי 119 00:11:32,380 --> 00:11:33,882 .הייתי המנהיג שלהם 120 00:11:35,008 --> 00:11:36,051 ?של האחרים 121 00:11:36,134 --> 00:11:38,345 ."בשבילי הם לא ה"אחרים .הם אנשיי 122 00:11:39,137 --> 00:11:40,680 .הגנו על האי 123 00:11:40,764 --> 00:11:41,514 .בדרכי שלום 124 00:11:41,556 --> 00:11:43,433 .במשך שלושה עשורים 125 00:11:43,975 --> 00:11:46,269 .אבל אז הוגליתי 126 00:11:46,770 --> 00:11:48,146 .בגללו 127 00:11:49,272 --> 00:11:50,355 .בדיוק כמוך 128 00:11:50,356 --> 00:11:52,649 לא, בן בכלל לא .היה שם כשעזבתי 129 00:11:52,650 --> 00:11:54,110 .הוא כבר עזב 130 00:11:54,152 --> 00:11:55,403 ...אני 131 00:11:55,695 --> 00:11:57,322 .לא הוגליתי 132 00:11:57,405 --> 00:11:59,157 .בחרתי לעזוב 133 00:11:59,199 --> 00:12:02,243 ?למה שתעשה דבר כזה, ג'ון 134 00:12:08,416 --> 00:12:09,792 .באת להחזיר אותם 135 00:12:09,876 --> 00:12:11,211 .את אלו שעזבו 136 00:12:13,171 --> 00:12:14,172 .לא 137 00:12:16,174 --> 00:12:18,301 אני מבין מדוע אתה .משקר לי, באמת 138 00:12:20,428 --> 00:12:21,804 אבל יש משהו .שאתה צריך לדעת 139 00:12:21,888 --> 00:12:23,848 ,כל חבריך שעזבו את האי 140 00:12:25,683 --> 00:12:27,602 .הם כאן כבר שלוש שנים 141 00:12:27,977 --> 00:12:29,229 ?שלוש שנים 142 00:12:29,437 --> 00:12:31,314 .הם שבו לשגרת חייהם 143 00:12:31,856 --> 00:12:35,401 ואיש מהם לא סיפר את .האמת על איפה היו 144 00:12:43,576 --> 00:12:45,036 .אני חייב להחזיר אותם 145 00:12:45,078 --> 00:12:48,081 ואעשה כל שביכולתי .על מנת לעזור לך 146 00:12:51,000 --> 00:12:52,085 ?מדוע 147 00:12:53,419 --> 00:12:54,420 ?מדוע 148 00:12:55,254 --> 00:12:57,090 ?למה לך לעזור לי 149 00:13:00,009 --> 00:13:02,261 .מפני שמלחמה מתקרבת, ג'ון 150 00:13:03,930 --> 00:13:07,266 ואם לא תהיה על ,האי כשהיא תתחיל 151 00:13:08,518 --> 00:13:10,603 .הצד הלא נכון ינצח 152 00:13:21,989 --> 00:13:23,533 ?ג'רמי בנת'ם 153 00:13:23,825 --> 00:13:25,326 .הוא היה פילוסוף בריטי 154 00:13:26,118 --> 00:13:28,412 להוריך היה חוש הומור ,כשהם בחרו את שמך 155 00:13:28,538 --> 00:13:29,956 .אז גם לי מותר 156 00:13:31,916 --> 00:13:33,709 אמור להיות כאן .מספיק כסף לעת עתה 157 00:13:35,127 --> 00:13:36,754 .מספר הטלפון הוא בינלאומי 158 00:13:37,296 --> 00:13:39,966 אם אתה צריך להשיג ,אותי, לכל דבר שהוא 159 00:13:40,508 --> 00:13:42,176 .פשוט חייג 23 160 00:13:42,843 --> 00:13:45,555 הקלסר מכיל את .מיקומם של אנשיך 161 00:13:46,222 --> 00:13:48,182 .כל מי שהיה על האי ועזב 162 00:13:52,853 --> 00:13:54,062 ?אתה צופה בהם 163 00:13:54,063 --> 00:13:57,024 עתידו של האי .חשוב לי מאוד, ג'ון 164 00:13:58,192 --> 00:13:59,986 .אז כן, אני צופה בהם 165 00:14:03,489 --> 00:14:04,865 לא הייתי מזכיר .את מעורבותי בעניין 166 00:14:04,907 --> 00:14:06,367 קשה לי לדמיין ,מה הם חושבים עליי 167 00:14:06,826 --> 00:14:08,119 אחרי ששמעו את .שקריו של בנג'מין 168 00:14:08,202 --> 00:14:10,287 ?איך אדע שאתה לא זה שמשקר 169 00:14:10,454 --> 00:14:11,831 .אני לא ניסיתי להרוג אותך 170 00:14:13,457 --> 00:14:15,167 אתה יכול להגיד ?את אותו הדבר לגביו 171 00:14:19,422 --> 00:14:20,589 .אתה עדיין לא סומך עליי 172 00:14:20,673 --> 00:14:24,385 שלחת צוות רוצחים וספינה .אל האי C4-מלאה ב 173 00:14:24,677 --> 00:14:27,721 .זה לא ממש מראה על אמון 174 00:14:27,722 --> 00:14:30,182 .הייתי צריך שליונס יסולק 175 00:14:30,349 --> 00:14:31,851 .בשביל שזמנך יוכל להגיע 176 00:14:33,686 --> 00:14:34,854 .הבנתי 177 00:14:35,187 --> 00:14:37,481 .האי זקוק לך, ג'ון 178 00:14:38,065 --> 00:14:40,109 .הוא זקוק לך כבר זמן רב 179 00:14:40,234 --> 00:14:42,361 מה גורם לך לחשוב ?שאני כה מיוחד 180 00:14:45,781 --> 00:14:47,741 .מפני שזה מה שאתה 181 00:14:57,376 --> 00:14:58,961 .הכרכרה שלך הגיעה 182 00:14:59,128 --> 00:15:00,546 .הוא אמר שאמות 183 00:15:01,714 --> 00:15:02,756 ?סליחה 184 00:15:02,798 --> 00:15:04,008 .ריצ'ארד אלפרט 185 00:15:04,300 --> 00:15:06,677 הוא אמר שהדרך היחידה .להחזיר אותם היא שאמות 186 00:15:08,304 --> 00:15:10,347 אינני יודע מדוע ,הוא אמר זאת 187 00:15:11,265 --> 00:15:13,267 .אבל לא אתן לזה לקרות 188 00:15:16,228 --> 00:15:18,146 .זה מת'יו אבאדון 189 00:15:18,147 --> 00:15:19,857 הוא יקח אותך .לכל מקום שתצטרך 190 00:15:20,399 --> 00:15:23,277 ויגן עליך מפני מי .שירצה להרע לך 191 00:15:26,030 --> 00:15:27,281 .אדון לוק 192 00:15:39,293 --> 00:15:40,461 .שיהיה בהצלחה, ג'ון 193 00:15:40,836 --> 00:15:42,212 .ודרך צלחה 194 00:16:03,484 --> 00:16:05,944 ,כל דבר שתצטרך .אדון לוק, רק תגיד לי 195 00:16:07,196 --> 00:16:08,113 .כל דבר 196 00:16:10,199 --> 00:16:12,576 יש מישהו מעברך ?שתרצה שאאתר בשבילך 197 00:16:14,453 --> 00:16:16,370 כל העולם חושב .שאתה מת, אדון לוק 198 00:16:16,371 --> 00:16:18,040 חייב להיות מישהו .שישמח לראותך 199 00:16:18,415 --> 00:16:19,791 .אל תדבר איתי, בבקשה 200 00:16:21,310 --> 00:16:22,502 .אין בעיה 201 00:16:30,552 --> 00:16:34,181 כמעט הגענו לשדה התעופה, אז .לפחות תגיד לי לאן אנו טסים 202 00:16:35,557 --> 00:16:37,184 .סנטו דומינגו 203 00:16:45,233 --> 00:16:47,986 - סנטו דומינגו - - הרפובליקה הדומיניקנית - 204 00:17:27,918 --> 00:17:30,195 אני לא מאמין... אתה ?באמת רוצה שאחזור 205 00:17:31,071 --> 00:17:33,823 ,אני יודע איך זה נשמע, סעיד .אבל אתה חייב לסמוך עליי 206 00:17:34,241 --> 00:17:35,784 .זו הדרך היחידה להציל אותם 207 00:17:35,909 --> 00:17:37,285 .אני לא חוזר לשם 208 00:17:39,079 --> 00:17:42,582 במשך שנתיים תומרנתי כדי .שאחשוב שאני מגן על האנשים באי 209 00:17:42,791 --> 00:17:44,543 ?מי תימרן אותך 210 00:17:45,377 --> 00:17:46,503 .בן 211 00:17:51,007 --> 00:17:52,717 ?אז מי מתמרן אותך, ג'ון 212 00:17:52,759 --> 00:17:54,719 ,זה מגיע ממני .לא מאף אחד אחר 213 00:17:56,096 --> 00:17:57,763 .אני מכיר אותך, סעיד 214 00:17:57,764 --> 00:18:00,850 ועמוק בלבך אתה יודע שלא .היינו צריכים לעזוב את האי 215 00:18:01,142 --> 00:18:05,105 רק אחרי שעזבתי את האי .הצלחתי להינשא לאישה שאהבתי 216 00:18:08,024 --> 00:18:10,568 .חיינו 9 חודשים ביחד 217 00:18:11,653 --> 00:18:13,863 תשעת החודשים .הטובים בחיי, ג'ון 218 00:18:15,198 --> 00:18:17,325 .זה מה שאני יודע עמוק בלבי 219 00:18:19,369 --> 00:18:21,037 ?איפה היא עכשיו 220 00:18:21,621 --> 00:18:23,164 .היא נרצחה 221 00:18:30,338 --> 00:18:31,506 .אני משתתף בצערך 222 00:18:33,049 --> 00:18:35,343 ?מדוע אתה צריך לחזור 223 00:18:37,303 --> 00:18:39,806 האם זה רק בגלל שאין ?לך מקום אחר להיות בו 224 00:18:45,645 --> 00:18:48,356 אם תשנה את דעתך, אהיה ,תחת השם ג'רמי בנת'ם 225 00:18:48,398 --> 00:18:51,067 .במלון ווסטרפילד בלוס אנג'לס 226 00:18:53,653 --> 00:18:55,488 ,ואם אתה תשנה את דעתך 227 00:18:55,530 --> 00:18:58,116 אתה מוזמן לחזור לכאן .ולעשות דברים טובים באמת 228 00:19:03,162 --> 00:19:04,372 .להתראות, ג'ון 229 00:19:10,670 --> 00:19:13,631 - ניו יורק - 230 00:19:23,683 --> 00:19:25,893 שאלת אם יש מישהו .שתוכל לאתר עבורי 231 00:19:26,602 --> 00:19:27,937 .נכון 232 00:19:29,230 --> 00:19:30,356 .שמה הוא הלן 233 00:19:31,065 --> 00:19:32,066 .הלן נורווד 234 00:19:32,191 --> 00:19:33,567 .אז היא חיה בלוס אנג'לס 235 00:19:33,568 --> 00:19:34,944 ?היא חברה לשעבר 236 00:19:40,033 --> 00:19:41,492 .עזור לי לצאת מהמכונית 237 00:19:46,205 --> 00:19:47,957 ?אז זה בנו של מייקל דוסון 238 00:19:48,499 --> 00:19:49,584 .כן 239 00:19:50,251 --> 00:19:51,669 .הילד גדל 240 00:20:10,605 --> 00:20:12,148 .אתן לכם קצת פרטיות 241 00:20:20,114 --> 00:20:21,949 .היי, ג'ון .היי, וולט- 242 00:20:22,366 --> 00:20:23,618 ?מה קרה 243 00:20:23,701 --> 00:20:25,036 .נפצעתי ברגלי 244 00:20:26,203 --> 00:20:28,039 אתה לא נראה .מופתע לפגוש אותי 245 00:20:29,290 --> 00:20:30,958 יש לי בזמן האחרון .חלומות עליך 246 00:20:32,043 --> 00:20:34,503 .היית על האי, לבוש בחליפה 247 00:20:34,670 --> 00:20:36,589 .והיו אנשים סביבך 248 00:20:36,672 --> 00:20:38,215 .הם רצו לפגוע בך, ג'ון 249 00:20:39,467 --> 00:20:41,135 .מזל שאלו רק חלומות 250 00:20:42,595 --> 00:20:43,888 ...האם אבא שלי 251 00:20:44,597 --> 00:20:45,848 ?האם הוא חזר לאי 252 00:20:46,515 --> 00:20:48,308 לא דיברתי איתו .כבר שלוש שנים 253 00:20:48,309 --> 00:20:50,019 .חשבתי שאולי הוא חזר 254 00:20:54,357 --> 00:20:57,109 ,בפעם האחרונה ששמעתי עליו .אביך היה על ספינה ליד האי 255 00:21:01,155 --> 00:21:02,698 ?אז למה באת לפגוש אותי 256 00:21:09,663 --> 00:21:11,874 .רק רציתי לוודא שאתה בסדר 257 00:21:12,750 --> 00:21:13,750 ,כן 258 00:21:13,751 --> 00:21:14,960 .אני מסתדר 259 00:21:16,504 --> 00:21:18,088 .אז, אני צריך ללכת 260 00:21:18,297 --> 00:21:19,715 .היה נחמד לראות אותך, ג'ון 261 00:21:19,757 --> 00:21:20,841 .כן 262 00:21:21,091 --> 00:21:22,259 .שמור על עצמך 263 00:21:29,225 --> 00:21:31,018 .אני מבין שלא הזמנת אותו 264 00:21:32,061 --> 00:21:33,521 .הילד עבר מספיק 265 00:21:34,230 --> 00:21:35,940 .זה 0 מתוך 2, אדון לוק 266 00:21:36,023 --> 00:21:38,943 אולי הבנתי לא נכון, אבל .חשבתי שעליך להחזיר את כולם 267 00:21:39,902 --> 00:21:42,446 אני צריך רק לשכנע את ,אחד מהם, ואם אצליח 268 00:21:43,155 --> 00:21:44,698 .השאר יבואו 269 00:21:45,950 --> 00:21:47,910 ,ואולי אני הבנתי לא נכון 270 00:21:47,993 --> 00:21:49,870 .אבל חשבתי שאתה הנהג שלי 271 00:21:58,671 --> 00:21:58,671 + 272 00:22:00,339 --> 00:22:03,217 - סנטה רוזה - - קליפורניה - 273 00:22:16,105 --> 00:22:17,648 .שלום, הוגו 274 00:22:21,819 --> 00:22:23,320 ?אז לא הצלחת 275 00:22:25,489 --> 00:22:26,573 ?סליחה 276 00:22:26,782 --> 00:22:28,283 .לא הצלחת 277 00:22:28,784 --> 00:22:30,411 .זה בסדר .לא עניין גדול 278 00:22:31,161 --> 00:22:33,372 אתה לא הראשון שמבקר ?אותי, אתה יודע 279 00:22:34,081 --> 00:22:35,749 מה הסיפור עם ?כסא הגלגלים 280 00:22:36,875 --> 00:22:38,793 שברתי את הרגל .כשנפלתי לתוך חור 281 00:22:38,794 --> 00:22:40,337 ?ככה מתת 282 00:22:43,090 --> 00:22:44,883 .הוגו, אני לא מת 283 00:22:48,345 --> 00:22:49,345 .בטח שלא 284 00:22:49,346 --> 00:22:51,557 ,לא, אני מבטיח לך .אני חי לגמרי 285 00:22:53,016 --> 00:22:55,978 סליחה, אני מדבר עם ?בחור בכסא גלגלים כרגע 286 00:22:56,186 --> 00:22:57,479 .כן 287 00:23:00,399 --> 00:23:01,983 !ואו, אחי 288 00:23:01,984 --> 00:23:03,443 ?מה אתה עושה כאן 289 00:23:03,860 --> 00:23:06,195 .אני צריך שתחזור איתי לאי 290 00:23:06,196 --> 00:23:07,697 ?!רגע... מה 291 00:23:07,698 --> 00:23:09,533 ,ולא רק אתה .כל מי שעזב 292 00:23:10,075 --> 00:23:12,327 ...כוונתך לג'ק ולקייט .כולם- 293 00:23:16,456 --> 00:23:18,583 מצטער, אחי, לא חושב .שזה הולך לקרות 294 00:23:19,626 --> 00:23:21,169 ,ג'ק רופא עכשיו 295 00:23:22,004 --> 00:23:24,672 ,ולסאן יש את התינוק שלה 296 00:23:24,673 --> 00:23:26,091 .ולקייט יש את אהרון 297 00:23:28,844 --> 00:23:30,595 .אחי, תתנהג רגוע 298 00:23:31,430 --> 00:23:33,807 .אל תסתכל, אבל צופים בנו 299 00:23:34,725 --> 00:23:35,684 !אחי 300 00:23:36,643 --> 00:23:38,894 .אל תדאג, הוא איתי ?!מה- 301 00:23:38,895 --> 00:23:40,646 ,הוא פשוט מסיע אותי .הוא בסדר 302 00:23:40,647 --> 00:23:42,941 הבחור ההוא רחוק .מלהיות בסדר 303 00:23:43,150 --> 00:23:44,984 ,בהתחלה, כשנכלאתי כאן 304 00:23:44,985 --> 00:23:47,278 הוא הופיע וטען שהוא .עובד של אושיאניק 305 00:23:47,279 --> 00:23:48,612 !הוא רשע 306 00:23:48,613 --> 00:23:50,239 .אסור לך לבטוח בבחור הזה 307 00:23:50,240 --> 00:23:51,866 .בבקשה, פשוט תקשיב לי !לא, לא, לא- 308 00:23:51,867 --> 00:23:53,952 !אני לא מקשיב לך ...הוגו, בבקשה תקשיב- 309 00:23:54,828 --> 00:23:56,412 .אני רוצה לחזור פנימה .זה בסדר- 310 00:23:56,413 --> 00:23:57,663 .אני רוצה לחזור פנימה !הוגו- 311 00:23:57,664 --> 00:23:59,749 אני לא הולך איתך !לשום מקום! לך מכאן 312 00:24:00,167 --> 00:24:01,418 !שלום 313 00:24:01,960 --> 00:24:03,420 !הסתלק מכאן 314 00:24:15,140 --> 00:24:17,017 .זה כבר 3 ביקורים 315 00:24:17,601 --> 00:24:20,061 תרצה אולי להגביר .את הלחץ, אדון לוק 316 00:24:20,645 --> 00:24:22,939 או שכולנו נהיה .בצרות רציניות 317 00:24:25,191 --> 00:24:29,362 מה בדיוק אתה עושה ?בשביל מר ווידמור, מת'יו 318 00:24:31,489 --> 00:24:33,575 עכשיו אתה כבר מוכן ?לדבר על זה 319 00:24:36,286 --> 00:24:37,412 ...ג'ון 320 00:24:38,038 --> 00:24:40,122 אתה לא מתכוון באמת להעמיד פנים שאינך זוכר 321 00:24:40,123 --> 00:24:43,126 שהייתי אח בבית החולים .מיד לאחר התאונה שלך 322 00:24:43,543 --> 00:24:46,338 שאני הייתי זה שאמר .לך לצאת למסע רגלי 323 00:24:46,880 --> 00:24:48,839 אותו מסע שגרם לך לעלות על המטוס 324 00:24:48,840 --> 00:24:50,675 .שהתרסק על האי ההוא 325 00:24:51,968 --> 00:24:53,011 .לא 326 00:24:53,762 --> 00:24:55,221 .אני זוכר 327 00:24:55,263 --> 00:24:58,600 אני עוזר לאנשים להגיע .לאן שהם צריכים, ג'ון 328 00:25:00,009 --> 00:25:02,312 זה מה שאני עושה .בשביל מר ווידמור 329 00:25:11,696 --> 00:25:13,990 - לוס אנג'לס - - קליפורניה - 330 00:25:24,292 --> 00:25:26,085 ."התשובה היא "לא 331 00:25:27,045 --> 00:25:29,338 קייט, אינני חושב ...שאת מבינה 332 00:25:29,339 --> 00:25:31,173 .לא, הבהרת את עצמך היטב 333 00:25:31,174 --> 00:25:34,344 כל האנשים על האי .ימותו אם לא אחזור 334 00:25:34,719 --> 00:25:36,303 ."והתשובה היא "לא 335 00:25:36,304 --> 00:25:37,430 ?מדוע 336 00:25:37,472 --> 00:25:39,057 ?לא אכפת לך מהם 337 00:25:44,145 --> 00:25:46,105 ?היית פעם מאוהב, ג'ון 338 00:25:46,481 --> 00:25:47,649 ?מה 339 00:25:48,274 --> 00:25:50,485 .אני חושבת עליך לפעמים 340 00:25:50,985 --> 00:25:55,156 אני חושבת כמה נואש היית .להישאר על האי ההוא 341 00:26:00,411 --> 00:26:02,163 ...ואז הבנתי 342 00:26:04,582 --> 00:26:07,210 .זה היה כי לא אהבת אף אחד 343 00:26:09,420 --> 00:26:11,130 .זה לא נכון 344 00:26:12,090 --> 00:26:13,925 .אהבתי מישהי 345 00:26:15,009 --> 00:26:16,344 .פעם 346 00:26:19,389 --> 00:26:21,224 .שמה היה הלן 347 00:26:26,646 --> 00:26:28,189 ?מה קרה 348 00:26:31,109 --> 00:26:34,862 .זה... פשוט לא הלך 349 00:26:37,281 --> 00:26:38,950 ?למה לא, ג'ון 350 00:26:43,663 --> 00:26:45,540 ...כעסתי 351 00:26:45,748 --> 00:26:46,833 ...הייתי 352 00:26:50,545 --> 00:26:52,630 .אובססיבי 353 00:26:53,548 --> 00:26:56,092 .ותראה כמה רחוק הגעת 354 00:27:12,566 --> 00:27:14,401 .תן לי לעזור לך, אדון לוק 355 00:27:14,402 --> 00:27:16,903 ?האם מצאת אותה ?מצאתי את מי- 356 00:27:16,904 --> 00:27:19,281 הלן נורווד, האישה .ששאלתי אותך עליה 357 00:27:19,615 --> 00:27:21,450 ,לא, לא מצאתי אותה .אני מצטער 358 00:27:21,859 --> 00:27:23,076 ,שלוש שנים הן הרבה זמן 359 00:27:23,077 --> 00:27:24,869 ,אולי היא התחתנה ,שינתה את שמה 360 00:27:24,870 --> 00:27:26,246 אולי עברה לגור .מחוץ למדינה 361 00:27:26,247 --> 00:27:27,747 .מצאת את כל האחרים 362 00:27:27,748 --> 00:27:29,291 .את כולם 363 00:27:30,126 --> 00:27:32,293 ,סעיד היה באמצע שום מקום אבל אינך יכול למצוא את הלן 364 00:27:32,294 --> 00:27:34,130 ?בגלל שעברה דירה 365 00:27:35,005 --> 00:27:37,173 העבודה שלך היא להביא אנשים ,להיכן שהם צריכים להגיע 366 00:27:37,174 --> 00:27:39,051 .ובכן, אני צריך להגיע אליה 367 00:27:43,139 --> 00:27:45,558 - סנטה מוניקה - - קליפורניה - 368 00:28:01,073 --> 00:28:02,658 ?מה קרה לה 369 00:28:03,409 --> 00:28:05,619 .היא מתה ממפרצת במוח 370 00:28:05,995 --> 00:28:07,705 ,אני מצטער מאד .אדון לוק 371 00:28:09,623 --> 00:28:11,207 - לזכרה של - - הלן נורווד - 372 00:28:11,208 --> 00:28:13,252 - נולדה: 30 ביוני, 1957 - - נפטרה: 8 באפריל, 2006 - 373 00:28:17,131 --> 00:28:18,883 .היא אהבה אותי 374 00:28:20,167 --> 00:28:21,877 ...ולו הייתי רק 375 00:28:26,557 --> 00:28:28,767 .היינו יכולים להיות ביחד 376 00:28:29,059 --> 00:28:30,394 ...אולי יכולתם 377 00:28:31,228 --> 00:28:33,855 ,זה לא היה משנה דבר .היא עדיין היתה מתה 378 00:28:33,856 --> 00:28:35,316 ?האמנם 379 00:28:39,403 --> 00:28:41,613 הלן נמצאת היכן .שהיא אמורה להיות 380 00:28:42,740 --> 00:28:45,617 כמה שזה עצוב, הנתיב .שלה הוביל אותה לכאן 381 00:28:45,743 --> 00:28:48,619 והנתיב שלך, לא משנה ...מה עשית או מה תעשה 382 00:28:48,620 --> 00:28:50,873 הנתיב שלך .מוביל בחזרה לאי 383 00:28:54,168 --> 00:28:55,878 אתה אומר את זה ...כאילו הכל 384 00:28:56,420 --> 00:28:57,712 .בלתי נמנע 385 00:28:57,713 --> 00:29:00,883 מר ווידמור אמר לי .שריצ'ארד אלפרט אמר שתמות 386 00:29:01,425 --> 00:29:03,176 ...אז תגיד לי אתה, ג'ון 387 00:29:03,177 --> 00:29:05,344 ,האם זה בלתי נמנע ?או האם זו בחירה 388 00:29:05,345 --> 00:29:07,556 ,מה אתה חושב ?שאני רוצה למות 389 00:29:07,931 --> 00:29:09,475 ...איך זה יכול להיות 390 00:29:09,600 --> 00:29:12,561 איך אתה יכול בכלל ?לחשוב שזו בחירה 391 00:29:17,316 --> 00:29:19,276 .אני רק הנהג שלך 392 00:29:36,752 --> 00:29:38,045 !מת'יו 393 00:30:23,173 --> 00:30:23,173 + 394 00:30:42,776 --> 00:30:44,277 ?מה אתה עושה כאן 395 00:30:49,950 --> 00:30:51,743 ?ג'ק, איך מצאת אותי 396 00:30:52,744 --> 00:30:55,914 ,עברת תאונת דרכים .הובאת לבית החולים שלי 397 00:30:57,332 --> 00:30:59,167 ?מה אתה עושה כאן 398 00:31:04,756 --> 00:31:07,133 .אנחנו חייבים לחזור 399 00:31:08,635 --> 00:31:09,594 .כמובן 400 00:31:10,679 --> 00:31:11,971 .כמובן שאנחנו חייבים לחזור 401 00:31:11,972 --> 00:31:14,098 ג'ק, האנשים שהשארתי מאחור .זקוקים לעזרתנו 402 00:31:14,099 --> 00:31:15,432 .אנחנו אמורים לחזור 403 00:31:15,433 --> 00:31:16,851 .כי זה הייעוד שלנו 404 00:31:17,143 --> 00:31:19,603 כמה פעמים תגיד ?לי את זה, ג'ון 405 00:31:19,604 --> 00:31:21,314 איך אינך מסוגל ?לראות את זה 406 00:31:21,731 --> 00:31:24,817 מכל בתי החולים אליהם .יכלו להביא אותי, הגעתי לכאן 407 00:31:24,818 --> 00:31:26,276 ?אינך חושב שזה גורל 408 00:31:26,277 --> 00:31:29,114 תאונת הדרכים שלך קרתה .בצד המערבי של לוס אנג'לס 409 00:31:29,489 --> 00:31:32,534 העובדה שהובאת לבית ,החולים שלי, אינה גורל, ג'ון 410 00:31:32,951 --> 00:31:34,952 .זו הסתברות ,אינך מבין- 411 00:31:34,953 --> 00:31:38,288 ,זו לא היתה תאונה .מישהו מנסה להרוג אותי 412 00:31:38,289 --> 00:31:40,290 למה? למה שמישהו ?ינסה להרוג אותך 413 00:31:40,291 --> 00:31:42,292 .כי הם לא רוצים שאצליח 414 00:31:42,293 --> 00:31:43,794 .הם רוצים לעצור אותי 415 00:31:43,795 --> 00:31:47,465 ,הם לא רוצים שאחזור .כי אני חשוב 416 00:31:50,176 --> 00:31:52,428 ...עצרת פעם וחשבת 417 00:31:53,054 --> 00:31:57,183 ,שההזיות האלו ...שאתה מיוחד 418 00:31:57,600 --> 00:31:59,227 ?אינן אמיתיות 419 00:31:59,394 --> 00:32:02,856 אולי כלל אין בך .משהו חשוב 420 00:32:03,106 --> 00:32:06,150 אולי אתה פשוט ,איש בודד וזקן 421 00:32:06,317 --> 00:32:08,444 .שהתרסק על אי 422 00:32:09,696 --> 00:32:11,155 .זה הכל 423 00:32:13,658 --> 00:32:15,159 .להתראות, ג'ון 424 00:32:17,036 --> 00:32:19,247 .אביך מוסר ד"ש 425 00:32:21,499 --> 00:32:22,625 ?!מה 426 00:32:24,294 --> 00:32:25,336 ...האיש 427 00:32:25,670 --> 00:32:27,379 האיש שאמר לי ,להזיז את האי 428 00:32:27,380 --> 00:32:29,257 האיש שאמר לי איך ,להחזיר את כולכם 429 00:32:29,382 --> 00:32:31,551 .ביקש למסור לבנו ד"ש 430 00:32:31,718 --> 00:32:33,385 זה לא יכול היה להיות ,אביו של סעיד 431 00:32:33,386 --> 00:32:36,014 .וזה לא היה אביו של הרלי .זה משאיר אותך 432 00:32:36,681 --> 00:32:38,933 .הוא אמר ששמו כריסטיאן 433 00:32:44,897 --> 00:32:46,481 ...אבי 434 00:32:46,482 --> 00:32:48,650 .מת ?באמת- 435 00:32:48,651 --> 00:32:50,027 .הוא לא נראה לי מת 436 00:32:50,028 --> 00:32:51,945 הוא מת באוסטרליה .לפני 3 שנים 437 00:32:51,946 --> 00:32:53,698 !שמתי אותו בארון 438 00:32:55,408 --> 00:32:56,826 .הוא מת 439 00:32:57,034 --> 00:32:59,286 ,ג'ק, בבקשה !אתה חייב לחזור 440 00:32:59,287 --> 00:33:01,455 אתה היחיד שמסוגל ,לשכנע את השאר 441 00:33:01,456 --> 00:33:03,331 .אתה חייב לעזור לי .אתה אמור לעזור לי 442 00:33:03,332 --> 00:33:04,958 !ג'ון, זה נגמר 443 00:33:04,959 --> 00:33:08,503 ,זה גמור, עזבנו .ומעולם לא היינו חשובים 444 00:33:08,504 --> 00:33:11,591 .אז... תעזוב אותי בשקט 445 00:33:12,425 --> 00:33:14,635 !ותעזוב גם את השאר 446 00:33:32,570 --> 00:33:34,321 - ג'ק - 447 00:33:34,322 --> 00:33:37,158 . -הלוואי והיית מאמין לי - 448 00:33:44,832 --> 00:33:47,126 - ג'ק שפרד - 449 00:35:43,283 --> 00:35:44,660 ?ג'ון 450 00:35:45,452 --> 00:35:46,787 ?ג'ון 451 00:35:50,749 --> 00:35:52,417 ?ג'ון, מה אתה עושה 452 00:35:53,836 --> 00:35:55,838 !חכה, בבקשה, ג'ון !עצור 453 00:36:00,342 --> 00:36:01,801 ?איך מצאת אותי 454 00:36:01,802 --> 00:36:03,595 יש לי מישהו .שעוקב אחרי סעיד 455 00:36:04,680 --> 00:36:06,557 .אני עוקב אחרי כולם 456 00:36:06,640 --> 00:36:08,058 .שומר עליהם 457 00:36:08,684 --> 00:36:10,851 .כשהופעת, הוא התקשר אלי 458 00:36:10,852 --> 00:36:13,021 ...?מי? מי 459 00:36:13,564 --> 00:36:14,897 ?מה אתה עושה כאן 460 00:36:14,898 --> 00:36:16,774 .ג'ון, רק תירגע ?מה אתה רוצה ממני- 461 00:36:16,775 --> 00:36:18,776 .בבקשה, הנח לי לעזור !ענה על השאלה- 462 00:36:18,777 --> 00:36:20,529 .אני מנסה להגן עליך 463 00:36:21,613 --> 00:36:23,156 ?להגן עלי 464 00:36:26,868 --> 00:36:28,578 .ירית בו 465 00:36:29,538 --> 00:36:31,414 .הרגת את אבאדון 466 00:36:31,415 --> 00:36:32,624 .כן 467 00:36:33,458 --> 00:36:34,917 .כן, הרגתי אותו 468 00:36:34,918 --> 00:36:37,503 אבל זה היה רק עניין של זמן .לפני שהוא היה מנסה להרוג אותך 469 00:36:37,504 --> 00:36:40,589 ניסיתי רק להגיע אליך, אבל .נסעת משהם ועברת תאונה 470 00:36:40,590 --> 00:36:41,674 ...?למה, למה 471 00:36:41,675 --> 00:36:44,052 ,הוא עבד בשביל צ'ארלס ווידמור .הוא מסוכן ביותר 472 00:36:44,219 --> 00:36:45,219 !לא 473 00:36:45,220 --> 00:36:47,597 .ווידמור... בא אלי 474 00:36:47,973 --> 00:36:50,141 .הוא הציל אותי .לא, ג'ון, הוא השתמש בך- 475 00:36:50,142 --> 00:36:53,769 הוא חיכה עד שתופיע, כדי .שתוכל לעזור לו להגיע לאי 476 00:36:53,770 --> 00:36:57,315 צ'ארלס ווידמור הוא הסיבה !שהזזתי את האי 477 00:36:57,899 --> 00:37:00,110 כדי שלא יוכל .למצוא אותו שוב 478 00:37:00,152 --> 00:37:02,362 להרחיק אותו, כדי .שתוכל אתה להוביל 479 00:37:13,331 --> 00:37:14,833 .אתה לא יכול לעשות את זה 480 00:37:15,417 --> 00:37:17,919 ...אם יקרה לך משהו 481 00:37:18,837 --> 00:37:22,090 ג'ון, אין לך מושג .כמה אתה חשוב 482 00:37:24,676 --> 00:37:25,886 .הרשה לי לעזור לך 483 00:37:28,930 --> 00:37:32,183 .אי אפשר לעזור לי 484 00:37:34,102 --> 00:37:35,437 ...אני 485 00:37:38,023 --> 00:37:39,649 .אני כישלון .לא, ג'ון, אתה לא- 486 00:37:39,733 --> 00:37:41,109 .אני כן 487 00:37:43,403 --> 00:37:44,487 לא הצלחתי להביא .אף אחד מהם 488 00:37:44,613 --> 00:37:47,073 לא הצלחתי לשכנע .אף אחד מהם לחזור איתי 489 00:37:48,825 --> 00:37:50,784 .אני לא יכול להוביל אף אחד 490 00:37:50,785 --> 00:37:52,579 .ג'ק קנה כרטיס 491 00:37:56,249 --> 00:37:57,249 ?מה 492 00:37:57,250 --> 00:37:59,961 כרטיס טיסה מלוס .אנג'לס לסידני, הלילה 493 00:38:00,795 --> 00:38:02,672 .טיסה חזרה למחרת בבוקר 494 00:38:09,137 --> 00:38:11,347 .מה שאמרת לו עבד, ג'ון 495 00:38:11,723 --> 00:38:13,183 ...ואם הבאת את ג'ק 496 00:38:14,392 --> 00:38:15,810 .תוכל להביא גם את השאר 497 00:38:21,900 --> 00:38:23,318 ...ג'ון 498 00:38:23,860 --> 00:38:25,737 .אסור לך למות 499 00:38:26,112 --> 00:38:28,698 יש לך עוד יותר מדי .דברים לעשות 500 00:38:29,491 --> 00:38:32,410 אנחנו חייבים להחזיר אותך .לאי כדי שתוכל לבצע אותם 501 00:38:49,427 --> 00:38:51,054 ...בבקשה, ג'ון 502 00:38:51,888 --> 00:38:53,181 .בוא 503 00:38:57,936 --> 00:38:59,395 .רד למטה 504 00:39:17,288 --> 00:39:19,040 אני בטוח שאנו .מסוגלים, ג'ון 505 00:39:19,957 --> 00:39:21,626 אפילו עדיין לא .ביקרת את סאן 506 00:39:23,836 --> 00:39:25,755 .בוא נתחיל איתה ...לא- 507 00:39:26,589 --> 00:39:27,673 ...אני 508 00:39:29,300 --> 00:39:31,844 הבטותי לג'ין .שלא אחזיר אותה 509 00:39:31,928 --> 00:39:33,346 ?ג'ין ?הוא בחיים 510 00:39:33,471 --> 00:39:34,514 .כן 511 00:39:35,223 --> 00:39:37,058 כן, אבל הוא לא ...רצה שהיא תדע 512 00:39:37,141 --> 00:39:39,811 הוא רצה שאספר לה 513 00:39:40,019 --> 00:39:43,147 .שהגופה שלו נשטפה לחוף 514 00:39:44,816 --> 00:39:46,733 הוא נתן לי את טבעת .הנישואין שלהם כהוכחה 515 00:39:46,734 --> 00:39:47,777 .בסדר 516 00:39:49,403 --> 00:39:50,905 .הבטחה זו הבטחה 517 00:40:01,541 --> 00:40:02,416 .תודה לך 518 00:40:05,962 --> 00:40:07,255 .אין על מה 519 00:40:08,923 --> 00:40:10,049 .קדימה 520 00:40:15,388 --> 00:40:16,764 .בוא נלך 521 00:40:18,599 --> 00:40:20,476 אני יודע שנוכל ...לעשות את זה 522 00:40:21,060 --> 00:40:24,230 ברגע שנצליח להביא .את כולם לאותו מקום 523 00:40:25,815 --> 00:40:28,901 ,אינני יודע לאן נלך משם .אבל נחשוב כבר על משהו 524 00:40:30,027 --> 00:40:32,196 .אני יודע לאן אנחנו הולכים 525 00:40:33,239 --> 00:40:35,657 .יש אישה, כאן בלוס אנג'לס 526 00:40:35,658 --> 00:40:36,909 ?אישה .כן- 527 00:40:36,993 --> 00:40:39,537 אינני יודע ...בדיוק היכן, אבל 528 00:40:39,704 --> 00:40:41,162 לא צריך להיות קשה ,במיוחד למצוא אותה 529 00:40:41,163 --> 00:40:43,708 ...שמה הוא, הוא 530 00:40:43,791 --> 00:40:45,876 .אלואיז הוקינג 531 00:40:48,337 --> 00:40:50,130 ?אלואיז הוקינג ?אתה בטוח 532 00:40:50,131 --> 00:40:51,340 .כן, כן 533 00:40:51,507 --> 00:40:53,092 ?למה, אתה מכיר אותה 534 00:40:55,010 --> 00:40:56,470 ...כן, ג'ון 535 00:40:56,554 --> 00:40:57,930 .אני מכיר אותה 536 00:41:41,223 --> 00:41:41,223 + 537 00:42:39,198 --> 00:42:40,991 .אתגעגע אליך, ג'ון 538 00:42:43,076 --> 00:42:44,786 .באמת אתגעגע אליך 539 00:43:15,108 --> 00:43:16,526 ...הסמל הזה 540 00:43:16,777 --> 00:43:20,030 שייך לארגון בשם .יוזמת דהארמה 541 00:43:20,781 --> 00:43:23,784 הם ערכו כאן ניסויים .לפני זמן רב 542 00:43:24,910 --> 00:43:26,285 ?איך אתה יודע את זה 543 00:43:26,286 --> 00:43:29,080 ביליתי יותר ממאה ימים .על האי הזה, אני יודע הרבה 544 00:43:29,081 --> 00:43:30,540 ?מאה ימים 545 00:43:30,749 --> 00:43:33,752 ,אז כשהתרסקנו .כבר היית כאן 546 00:43:34,169 --> 00:43:36,546 ...לא, לא, אני 547 00:43:36,963 --> 00:43:38,465 .עזבתי 548 00:43:39,549 --> 00:43:41,176 ?לפני כמה זמן עזבת 549 00:43:42,511 --> 00:43:45,263 .התזמון רק יבלבל אותך 550 00:43:45,764 --> 00:43:47,098 ...ובכן 551 00:43:47,599 --> 00:43:49,016 ?איך חזרת 552 00:43:49,017 --> 00:43:51,895 אם להיות כן איתך, החלק .הזה הוא גם מסתורי עבורי 553 00:43:52,354 --> 00:43:54,231 .בסדר, ג'ון לוק 554 00:43:55,273 --> 00:43:57,359 .גם לי יש משהו מסתורי 555 00:43:58,026 --> 00:43:59,986 .אולי תוכל לעזור לי עם זה 556 00:44:00,445 --> 00:44:02,072 .אשמח לנסות 557 00:44:02,906 --> 00:44:04,198 ...במטוס 558 00:44:04,199 --> 00:44:07,911 ישב לידי מצדו השני של המעבר .בחור גדול עם שיער מתולתל 559 00:44:08,411 --> 00:44:10,162 ...כשהמטוס התחיל לרעוד 560 00:44:10,163 --> 00:44:14,125 לרעוד ממש חזק, היה .רעש חזק, ואור מסנוור 561 00:44:14,542 --> 00:44:16,920 והבחור הגדול עם ...השיער המתולתל 562 00:44:17,003 --> 00:44:18,505 .נעלם, בנאדם 563 00:44:18,713 --> 00:44:22,550 .כוונתי, נעלם, פשוטו כמשמעו .וזה לא היה הוא בלבד 564 00:44:22,717 --> 00:44:25,428 כמה מאיתנו ראו את זה .קורה גם לאנשים אחרים 565 00:44:26,096 --> 00:44:28,014 ...אז אדון ג'ון לוק 566 00:44:28,682 --> 00:44:30,934 ?יש לך מושג מה קרה 567 00:44:34,062 --> 00:44:35,772 ...אני חושב 568 00:44:36,356 --> 00:44:38,858 שאולי אני יודע .איך הגעתי לכאן 569 00:44:41,361 --> 00:44:43,487 אבל זה אומר .שמצאתי את חבריי 570 00:44:43,488 --> 00:44:46,448 ?יש לך רשימת נוסעים .לא- 571 00:44:46,449 --> 00:44:48,242 .הטייס לקח אותה כשהסתלק 572 00:44:48,243 --> 00:44:50,536 ?וכל האנשים נמצאים ?כל האנשים 573 00:44:50,537 --> 00:44:54,833 .חוץ מאלה שנעלמו .כן, חוץ מהאנשים שנפגעו- 574 00:44:55,458 --> 00:44:57,460 ?האנשים שנפגעו 575 00:45:30,952 --> 00:45:32,412 ?מכיר אותו 576 00:45:34,080 --> 00:45:35,373 .כן 577 00:45:38,960 --> 00:45:40,419 .הוא האיש שהרג אותי 578 00:45:40,420 --> 00:45:41,253 א ב ו ד י ם עונה 5, פרק 7 579 00:45:41,254 --> 00:45:42,547 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת glfinish -ו Shloogy