1
00:00:02,193 --> 00:00:03,611
בפרקים הקודמים של
- אבודים -
2
00:00:03,903 --> 00:00:07,156
הדרך היחידה להציל את האי
.היא להחזיר את חבריך, ג'ון
3
00:00:07,281 --> 00:00:08,907
המסוק היה בדרכו
...לספינה, והיא
4
00:00:08,908 --> 00:00:10,159
.הם בסדר, ג'ון
5
00:00:10,201 --> 00:00:11,494
.והם כבר הגיעו הביתה
6
00:00:11,536 --> 00:00:13,287
אז אתה חייב
.לשכנע אותם לחזור
7
00:00:13,830 --> 00:00:15,414
?איך אני אמור לעשות את זה
8
00:00:15,665 --> 00:00:17,333
.אתה תאלץ למות, ג'ון
9
00:00:18,876 --> 00:00:20,169
?אתה יורד לשם
10
00:00:20,795 --> 00:00:22,797
?מה בדיוק אתה מקווה למצוא
11
00:00:22,922 --> 00:00:24,298
.דרך לצאת מהאי
12
00:00:35,977 --> 00:00:39,020
אני רוצה שתאסוף את
.חבריך וזה חייב להיות כולם
13
00:00:39,021 --> 00:00:40,522
.כל מי שעזב
14
00:00:40,523 --> 00:00:42,608
ואחרי שתשכנע
,אותם להצטרף אליך
15
00:00:42,692 --> 00:00:46,987
אלואיז הוקינג תסביר
.לך כיצד לחזור
16
00:00:46,988 --> 00:00:48,781
ריצ'ארד אמר
.שאני הולך למות
17
00:00:49,699 --> 00:00:52,493
זו הסיבה שקוראים
."לזה, "הקרבה
18
00:02:16,452 --> 00:02:17,578
.סיזר
19
00:02:20,331 --> 00:02:21,665
.אילנה
20
00:02:22,291 --> 00:02:23,417
?מה קרה
21
00:02:23,876 --> 00:02:25,085
?מצאת משהו
22
00:02:25,377 --> 00:02:26,754
.לא
.שום דבר שימושי
23
00:02:26,920 --> 00:02:28,505
?אז מה הכנסת לתיק
24
00:02:40,809 --> 00:02:43,061
?רוצה אותו
.הוא שלך
25
00:02:44,646 --> 00:02:46,106
.מצאנו מישהו
26
00:02:46,273 --> 00:02:47,232
.גבר
27
00:02:48,567 --> 00:02:49,568
?מה
28
00:02:49,651 --> 00:02:51,487
.סיירנו באזור, דרומית מכאן
29
00:02:51,612 --> 00:02:53,071
.הוא פשוט עמד במים
30
00:02:54,907 --> 00:02:56,325
.הוא לובש חליפה
31
00:02:56,408 --> 00:02:57,826
?אף אחד לא מזהה אותו
.לא-
32
00:02:57,868 --> 00:02:59,620
,יהיה מי שיהיה
.הוא לא הגיע איתנו
33
00:02:59,745 --> 00:03:02,038
ואיך אנחנו יודעים שהוא
?לא אחד מאלה שנעלמו
34
00:03:02,039 --> 00:03:02,915
.הוא לא
35
00:03:03,123 --> 00:03:05,542
?ואיך את יודעת את זה
.מפני שהוא לא היה על המטוס-
36
00:03:07,211 --> 00:03:09,880
?מה היה לבחור הזה לומר
.אתה יכול לשאול אותו בעצמך-
37
00:03:29,691 --> 00:03:30,901
.שלום
38
00:03:31,443 --> 00:03:32,944
.שלום
39
00:03:33,236 --> 00:03:34,738
.שמי הוא סיזר
40
00:03:35,447 --> 00:03:36,782
?מה שמך
41
00:03:43,497 --> 00:03:45,207
.שמי הוא ג'ון לוק
42
00:03:55,926 --> 00:04:00,429
א ב ו ד י ם
- חייו ומותו של ג'רמי בנת'ם -
43
00:04:00,430 --> 00:04:04,433
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מקבוצת glfinish-ו Shloogy
44
00:04:04,434 --> 00:04:07,938
- מוקדש לך -
- אינדיאנית של שלוגי -
45
00:04:25,430 --> 00:04:26,581
.בוקר טוב
46
00:04:27,290 --> 00:04:28,500
.שלום
47
00:04:29,543 --> 00:04:31,044
?ארוחת בוקר
48
00:04:31,545 --> 00:04:33,003
.מצאנו עץ שלם והם די טובים
49
00:04:33,004 --> 00:04:34,506
.תודה רבה
50
00:04:35,257 --> 00:04:36,382
.שמי אילנה
51
00:04:36,383 --> 00:04:37,384
.ג'ון
52
00:04:40,053 --> 00:04:41,429
?הסירות האלו שלכם
53
00:04:42,472 --> 00:04:43,556
.לא
54
00:04:44,432 --> 00:04:46,059
.הן כבר היו כאן
55
00:04:46,101 --> 00:04:47,644
...היו שלוש, אבל
56
00:04:48,144 --> 00:04:50,063
.הטייס ואיזו אישה לקחו אחת
57
00:04:51,064 --> 00:04:53,817
.לא אמרו לאף אחד
.פשוט יצאו באמצע הלילה
58
00:04:54,609 --> 00:04:56,652
הטייס של המטוס
?שהביא אתכם לכאן
59
00:04:56,653 --> 00:04:57,821
.כן
60
00:04:57,862 --> 00:04:59,155
.זה נכון
61
00:04:59,823 --> 00:05:01,741
?יש לכם רשימת נוסעים
62
00:05:04,703 --> 00:05:06,413
.תצטרך לדבר עם סיזר
63
00:05:21,553 --> 00:05:24,139
אני חושב שזה המנגו הטעים
.ביותר שאכלתי מאודי
64
00:05:28,309 --> 00:05:30,228
אף אחד לא זוכר
.אותך מהמטוס
65
00:05:32,355 --> 00:05:35,191
.גם אני לא זוכר שהייתי עליו
?מה אתה כן זוכר-
66
00:05:35,275 --> 00:05:36,609
.אני זוכר הרבה
67
00:05:37,152 --> 00:05:39,320
כמו למשל, מדוע
?אתה לבוש ככה
68
00:05:41,030 --> 00:05:42,574
.לא, אבל אני יכול לנחש
69
00:05:42,699 --> 00:05:43,908
,בבקשה
70
00:05:44,158 --> 00:05:45,285
.נסה לנחש
71
00:05:47,787 --> 00:05:51,958
אני חושב שהחליפה הזו היא
.הלבוש בו עמדו לקבור אותי
72
00:05:53,960 --> 00:05:56,421
?סליחה
.שאלת מה אני זוכר-
73
00:06:01,501 --> 00:06:03,169
.אני זוכר שמתתי
74
00:06:16,316 --> 00:06:17,775
.בהצלחה, ג'ון
75
00:06:27,577 --> 00:06:29,162
.מסור דרישת שלום לבני
76
00:06:30,038 --> 00:06:31,330
?מי זה הבן שלך
77
00:06:48,389 --> 00:06:52,477
- טוניסיה -
78
00:07:22,298 --> 00:07:23,924
?יש שם מישהו
79
00:07:24,175 --> 00:07:25,384
.אנא, עיזרו לי
80
00:07:56,248 --> 00:07:57,708
!שלום
!היי
81
00:08:31,825 --> 00:08:32,785
?מה המקום הזה
82
00:08:32,868 --> 00:08:33,869
?איפה אני
83
00:08:34,495 --> 00:08:35,788
?איפה אני
?מה המקום הזה
84
00:08:42,211 --> 00:08:43,921
?אדוני... איפה אני
85
00:08:44,213 --> 00:08:45,381
?מי אתה
86
00:08:47,383 --> 00:08:48,342
?איפה אני
87
00:08:48,634 --> 00:08:49,969
?אתה מדבר אנגלית
88
00:08:54,056 --> 00:08:55,265
.תבלע
89
00:08:56,558 --> 00:08:57,851
.תבלע
90
00:09:10,739 --> 00:09:11,865
?איפה אנחנו נמצאים
91
00:09:15,202 --> 00:09:16,787
.תנשך
92
00:09:17,246 --> 00:09:18,288
!תנשך
93
00:09:58,036 --> 00:09:59,496
.ג'ון
94
00:10:00,706 --> 00:10:02,291
.ג'ון, התעורר
95
00:10:11,675 --> 00:10:13,510
.היה לך שבר פתוח
96
00:10:14,386 --> 00:10:19,182
הרופאים כאן עשו כמיטב יכולתם, אבל
.הטסתי מומחה שקיבע את רגלך כראוי
97
00:10:26,732 --> 00:10:28,442
.נחמד לראות אותך שוב, ג'ון
98
00:10:29,693 --> 00:10:31,153
?אני מכיר אותך
99
00:10:31,403 --> 00:10:32,404
.כן
100
00:10:34,573 --> 00:10:36,324
.אני מבין שאתה מבולבל
101
00:10:37,868 --> 00:10:39,661
.תאר לעצמך כיצד אני מרגיש
102
00:10:41,538 --> 00:10:44,166
פגשתי אותך לראשונה
.כשהייתי בן 17
103
00:10:45,250 --> 00:10:47,878
,ושנים מאוחר יותר
.הנה אנחנו לכאן
104
00:10:50,839 --> 00:10:52,549
אתה נראה בדיוק
.כפי שנראית אז
105
00:10:55,510 --> 00:10:56,595
?מי אתה
106
00:10:56,970 --> 00:10:58,805
.שמי הוא צ'ארלס ווידמור
107
00:11:01,725 --> 00:11:02,809
,אמור לי, ג'ון
108
00:11:03,977 --> 00:11:07,814
כמה זמן עבר בשבילך
?מאז שנפגשנו
109
00:11:07,981 --> 00:11:10,108
,מאז שצעדת למחנה שלנו
110
00:11:10,275 --> 00:11:12,027
?ושוחחת עם ריצ'ארד
111
00:11:13,361 --> 00:11:14,905
.ארבעה ימים
112
00:11:15,655 --> 00:11:17,157
.זה מדהים
113
00:11:17,449 --> 00:11:19,909
,המצלמה במדבר
?היא שייכת לך
114
00:11:19,993 --> 00:11:20,952
.כן
115
00:11:21,036 --> 00:11:22,537
?איך ידעת שאהיה שם
116
00:11:22,579 --> 00:11:23,955
.מפני שזו היציאה
117
00:11:25,624 --> 00:11:28,918
חששתי שבנג'מין יגרום
,לך לעזוב את האי
118
00:11:29,044 --> 00:11:30,128
.כמו שעשה לי
119
00:11:32,380 --> 00:11:33,882
.הייתי המנהיג שלהם
120
00:11:35,008 --> 00:11:36,051
?של האחרים
121
00:11:36,134 --> 00:11:38,345
."בשבילי הם לא ה"אחרים
.הם אנשיי
122
00:11:39,137 --> 00:11:40,680
.הגנו על האי
123
00:11:40,764 --> 00:11:41,514
.בדרכי שלום
124
00:11:41,556 --> 00:11:43,433
.במשך שלושה עשורים
125
00:11:43,975 --> 00:11:46,269
.אבל אז הוגליתי
126
00:11:46,770 --> 00:11:48,146
.בגללו
127
00:11:49,272 --> 00:11:50,355
.בדיוק כמוך
128
00:11:50,356 --> 00:11:52,649
לא, בן בכלל לא
.היה שם כשעזבתי
129
00:11:52,650 --> 00:11:54,110
.הוא כבר עזב
130
00:11:54,152 --> 00:11:55,403
...אני
131
00:11:55,695 --> 00:11:57,322
.לא הוגליתי
132
00:11:57,405 --> 00:11:59,157
.בחרתי לעזוב
133
00:11:59,199 --> 00:12:02,243
?למה שתעשה דבר כזה, ג'ון
134
00:12:08,416 --> 00:12:09,792
.באת להחזיר אותם
135
00:12:09,876 --> 00:12:11,211
.את אלו שעזבו
136
00:12:13,171 --> 00:12:14,172
.לא
137
00:12:16,174 --> 00:12:18,301
אני מבין מדוע אתה
.משקר לי, באמת
138
00:12:20,428 --> 00:12:21,804
אבל יש משהו
.שאתה צריך לדעת
139
00:12:21,888 --> 00:12:23,848
,כל חבריך שעזבו את האי
140
00:12:25,683 --> 00:12:27,602
.הם כאן כבר שלוש שנים
141
00:12:27,977 --> 00:12:29,229
?שלוש שנים
142
00:12:29,437 --> 00:12:31,314
.הם שבו לשגרת חייהם
143
00:12:31,856 --> 00:12:35,401
ואיש מהם לא סיפר את
.האמת על איפה היו
144
00:12:43,576 --> 00:12:45,036
.אני חייב להחזיר אותם
145
00:12:45,078 --> 00:12:48,081
ואעשה כל שביכולתי
.על מנת לעזור לך
146
00:12:51,000 --> 00:12:52,085
?מדוע
147
00:12:53,419 --> 00:12:54,420
?מדוע
148
00:12:55,254 --> 00:12:57,090
?למה לך לעזור לי
149
00:13:00,009 --> 00:13:02,261
.מפני שמלחמה מתקרבת, ג'ון
150
00:13:03,930 --> 00:13:07,266
ואם לא תהיה על
,האי כשהיא תתחיל
151
00:13:08,518 --> 00:13:10,603
.הצד הלא נכון ינצח
152
00:13:21,989 --> 00:13:23,533
?ג'רמי בנת'ם
153
00:13:23,825 --> 00:13:25,326
.הוא היה פילוסוף בריטי
154
00:13:26,118 --> 00:13:28,412
להוריך היה חוש הומור
,כשהם בחרו את שמך
155
00:13:28,538 --> 00:13:29,956
.אז גם לי מותר
156
00:13:31,916 --> 00:13:33,709
אמור להיות כאן
.מספיק כסף לעת עתה
157
00:13:35,127 --> 00:13:36,754
.מספר הטלפון הוא בינלאומי
158
00:13:37,296 --> 00:13:39,966
אם אתה צריך להשיג
,אותי, לכל דבר שהוא
159
00:13:40,508 --> 00:13:42,176
.פשוט חייג 23
160
00:13:42,843 --> 00:13:45,555
הקלסר מכיל את
.מיקומם של אנשיך
161
00:13:46,222 --> 00:13:48,182
.כל מי שהיה על האי ועזב
162
00:13:52,853 --> 00:13:54,062
?אתה צופה בהם
163
00:13:54,063 --> 00:13:57,024
עתידו של האי
.חשוב לי מאוד, ג'ון
164
00:13:58,192 --> 00:13:59,986
.אז כן, אני צופה בהם
165
00:14:03,489 --> 00:14:04,865
לא הייתי מזכיר
.את מעורבותי בעניין
166
00:14:04,907 --> 00:14:06,367
קשה לי לדמיין
,מה הם חושבים עליי
167
00:14:06,826 --> 00:14:08,119
אחרי ששמעו את
.שקריו של בנג'מין
168
00:14:08,202 --> 00:14:10,287
?איך אדע שאתה לא זה שמשקר
169
00:14:10,454 --> 00:14:11,831
.אני לא ניסיתי להרוג אותך
170
00:14:13,457 --> 00:14:15,167
אתה יכול להגיד
?את אותו הדבר לגביו
171
00:14:19,422 --> 00:14:20,589
.אתה עדיין לא סומך עליי
172
00:14:20,673 --> 00:14:24,385
שלחת צוות רוצחים וספינה
.אל האי C4-מלאה ב
173
00:14:24,677 --> 00:14:27,721
.זה לא ממש מראה על אמון
174
00:14:27,722 --> 00:14:30,182
.הייתי צריך שליונס יסולק
175
00:14:30,349 --> 00:14:31,851
.בשביל שזמנך יוכל להגיע
176
00:14:33,686 --> 00:14:34,854
.הבנתי
177
00:14:35,187 --> 00:14:37,481
.האי זקוק לך, ג'ון
178
00:14:38,065 --> 00:14:40,109
.הוא זקוק לך כבר זמן רב
179
00:14:40,234 --> 00:14:42,361
מה גורם לך לחשוב
?שאני כה מיוחד
180
00:14:45,781 --> 00:14:47,741
.מפני שזה מה שאתה
181
00:14:57,376 --> 00:14:58,961
.הכרכרה שלך הגיעה
182
00:14:59,128 --> 00:15:00,546
.הוא אמר שאמות
183
00:15:01,714 --> 00:15:02,756
?סליחה
184
00:15:02,798 --> 00:15:04,008
.ריצ'ארד אלפרט
185
00:15:04,300 --> 00:15:06,677
הוא אמר שהדרך היחידה
.להחזיר אותם היא שאמות
186
00:15:08,304 --> 00:15:10,347
אינני יודע מדוע
,הוא אמר זאת
187
00:15:11,265 --> 00:15:13,267
.אבל לא אתן לזה לקרות
188
00:15:16,228 --> 00:15:18,146
.זה מת'יו אבאדון
189
00:15:18,147 --> 00:15:19,857
הוא יקח אותך
.לכל מקום שתצטרך
190
00:15:20,399 --> 00:15:23,277
ויגן עליך מפני מי
.שירצה להרע לך
191
00:15:26,030 --> 00:15:27,281
.אדון לוק
192
00:15:39,293 --> 00:15:40,461
.שיהיה בהצלחה, ג'ון
193
00:15:40,836 --> 00:15:42,212
.ודרך צלחה
194
00:16:03,484 --> 00:16:05,944
,כל דבר שתצטרך
.אדון לוק, רק תגיד לי
195
00:16:07,196 --> 00:16:08,113
.כל דבר
196
00:16:10,199 --> 00:16:12,576
יש מישהו מעברך
?שתרצה שאאתר בשבילך
197
00:16:14,453 --> 00:16:16,370
כל העולם חושב
.שאתה מת, אדון לוק
198
00:16:16,371 --> 00:16:18,040
חייב להיות מישהו
.שישמח לראותך
199
00:16:18,415 --> 00:16:19,791
.אל תדבר איתי, בבקשה
200
00:16:21,310 --> 00:16:22,502
.אין בעיה
201
00:16:30,552 --> 00:16:34,181
כמעט הגענו לשדה התעופה, אז
.לפחות תגיד לי לאן אנו טסים
202
00:16:35,557 --> 00:16:37,184
.סנטו דומינגו
203
00:16:45,233 --> 00:16:47,986
- סנטו דומינגו -
- הרפובליקה הדומיניקנית -
204
00:17:27,918 --> 00:17:30,195
אני לא מאמין... אתה
?באמת רוצה שאחזור
205
00:17:31,071 --> 00:17:33,823
,אני יודע איך זה נשמע, סעיד
.אבל אתה חייב לסמוך עליי
206
00:17:34,241 --> 00:17:35,784
.זו הדרך היחידה להציל אותם
207
00:17:35,909 --> 00:17:37,285
.אני לא חוזר לשם
208
00:17:39,079 --> 00:17:42,582
במשך שנתיים תומרנתי כדי
.שאחשוב שאני מגן על האנשים באי
209
00:17:42,791 --> 00:17:44,543
?מי תימרן אותך
210
00:17:45,377 --> 00:17:46,503
.בן
211
00:17:51,007 --> 00:17:52,717
?אז מי מתמרן אותך, ג'ון
212
00:17:52,759 --> 00:17:54,719
,זה מגיע ממני
.לא מאף אחד אחר
213
00:17:56,096 --> 00:17:57,763
.אני מכיר אותך, סעיד
214
00:17:57,764 --> 00:18:00,850
ועמוק בלבך אתה יודע שלא
.היינו צריכים לעזוב את האי
215
00:18:01,142 --> 00:18:05,105
רק אחרי שעזבתי את האי
.הצלחתי להינשא לאישה שאהבתי
216
00:18:08,024 --> 00:18:10,568
.חיינו 9 חודשים ביחד
217
00:18:11,653 --> 00:18:13,863
תשעת החודשים
.הטובים בחיי, ג'ון
218
00:18:15,198 --> 00:18:17,325
.זה מה שאני יודע עמוק בלבי
219
00:18:19,369 --> 00:18:21,037
?איפה היא עכשיו
220
00:18:21,621 --> 00:18:23,164
.היא נרצחה
221
00:18:30,338 --> 00:18:31,506
.אני משתתף בצערך
222
00:18:33,049 --> 00:18:35,343
?מדוע אתה צריך לחזור
223
00:18:37,303 --> 00:18:39,806
האם זה רק בגלל שאין
?לך מקום אחר להיות בו
224
00:18:45,645 --> 00:18:48,356
אם תשנה את דעתך, אהיה
,תחת השם ג'רמי בנת'ם
225
00:18:48,398 --> 00:18:51,067
.במלון ווסטרפילד בלוס אנג'לס
226
00:18:53,653 --> 00:18:55,488
,ואם אתה תשנה את דעתך
227
00:18:55,530 --> 00:18:58,116
אתה מוזמן לחזור לכאן
.ולעשות דברים טובים באמת
228
00:19:03,162 --> 00:19:04,372
.להתראות, ג'ון
229
00:19:10,670 --> 00:19:13,631
- ניו יורק -
230
00:19:23,683 --> 00:19:25,893
שאלת אם יש מישהו
.שתוכל לאתר עבורי
231
00:19:26,602 --> 00:19:27,937
.נכון
232
00:19:29,230 --> 00:19:30,356
.שמה הוא הלן
233
00:19:31,065 --> 00:19:32,066
.הלן נורווד
234
00:19:32,191 --> 00:19:33,567
.אז היא חיה בלוס אנג'לס
235
00:19:33,568 --> 00:19:34,944
?היא חברה לשעבר
236
00:19:40,033 --> 00:19:41,492
.עזור לי לצאת מהמכונית
237
00:19:46,205 --> 00:19:47,957
?אז זה בנו של מייקל דוסון
238
00:19:48,499 --> 00:19:49,584
.כן
239
00:19:50,251 --> 00:19:51,669
.הילד גדל
240
00:20:10,605 --> 00:20:12,148
.אתן לכם קצת פרטיות
241
00:20:20,114 --> 00:20:21,949
.היי, ג'ון
.היי, וולט-
242
00:20:22,366 --> 00:20:23,618
?מה קרה
243
00:20:23,701 --> 00:20:25,036
.נפצעתי ברגלי
244
00:20:26,203 --> 00:20:28,039
אתה לא נראה
.מופתע לפגוש אותי
245
00:20:29,290 --> 00:20:30,958
יש לי בזמן האחרון
.חלומות עליך
246
00:20:32,043 --> 00:20:34,503
.היית על האי, לבוש בחליפה
247
00:20:34,670 --> 00:20:36,589
.והיו אנשים סביבך
248
00:20:36,672 --> 00:20:38,215
.הם רצו לפגוע בך, ג'ון
249
00:20:39,467 --> 00:20:41,135
.מזל שאלו רק חלומות
250
00:20:42,595 --> 00:20:43,888
...האם אבא שלי
251
00:20:44,597 --> 00:20:45,848
?האם הוא חזר לאי
252
00:20:46,515 --> 00:20:48,308
לא דיברתי איתו
.כבר שלוש שנים
253
00:20:48,309 --> 00:20:50,019
.חשבתי שאולי הוא חזר
254
00:20:54,357 --> 00:20:57,109
,בפעם האחרונה ששמעתי עליו
.אביך היה על ספינה ליד האי
255
00:21:01,155 --> 00:21:02,698
?אז למה באת לפגוש אותי
256
00:21:09,663 --> 00:21:11,874
.רק רציתי לוודא שאתה בסדר
257
00:21:12,750 --> 00:21:13,750
,כן
258
00:21:13,751 --> 00:21:14,960
.אני מסתדר
259
00:21:16,504 --> 00:21:18,088
.אז, אני צריך ללכת
260
00:21:18,297 --> 00:21:19,715
.היה נחמד לראות אותך, ג'ון
261
00:21:19,757 --> 00:21:20,841
.כן
262
00:21:21,091 --> 00:21:22,259
.שמור על עצמך
263
00:21:29,225 --> 00:21:31,018
.אני מבין שלא הזמנת אותו
264
00:21:32,061 --> 00:21:33,521
.הילד עבר מספיק
265
00:21:34,230 --> 00:21:35,940
.זה 0 מתוך 2, אדון לוק
266
00:21:36,023 --> 00:21:38,943
אולי הבנתי לא נכון, אבל
.חשבתי שעליך להחזיר את כולם
267
00:21:39,902 --> 00:21:42,446
אני צריך רק לשכנע את
,אחד מהם, ואם אצליח
268
00:21:43,155 --> 00:21:44,698
.השאר יבואו
269
00:21:45,950 --> 00:21:47,910
,ואולי אני הבנתי לא נכון
270
00:21:47,993 --> 00:21:49,870
.אבל חשבתי שאתה הנהג שלי
271
00:21:58,671 --> 00:21:58,671
+
272
00:22:00,339 --> 00:22:03,217
- סנטה רוזה -
- קליפורניה -
273
00:22:16,105 --> 00:22:17,648
.שלום, הוגו
274
00:22:21,819 --> 00:22:23,320
?אז לא הצלחת
275
00:22:25,489 --> 00:22:26,573
?סליחה
276
00:22:26,782 --> 00:22:28,283
.לא הצלחת
277
00:22:28,784 --> 00:22:30,411
.זה בסדר
.לא עניין גדול
278
00:22:31,161 --> 00:22:33,372
אתה לא הראשון שמבקר
?אותי, אתה יודע
279
00:22:34,081 --> 00:22:35,749
מה הסיפור עם
?כסא הגלגלים
280
00:22:36,875 --> 00:22:38,793
שברתי את הרגל
.כשנפלתי לתוך חור
281
00:22:38,794 --> 00:22:40,337
?ככה מתת
282
00:22:43,090 --> 00:22:44,883
.הוגו, אני לא מת
283
00:22:48,345 --> 00:22:49,345
.בטח שלא
284
00:22:49,346 --> 00:22:51,557
,לא, אני מבטיח לך
.אני חי לגמרי
285
00:22:53,016 --> 00:22:55,978
סליחה, אני מדבר עם
?בחור בכסא גלגלים כרגע
286
00:22:56,186 --> 00:22:57,479
.כן
287
00:23:00,399 --> 00:23:01,983
!ואו, אחי
288
00:23:01,984 --> 00:23:03,443
?מה אתה עושה כאן
289
00:23:03,860 --> 00:23:06,195
.אני צריך שתחזור איתי לאי
290
00:23:06,196 --> 00:23:07,697
?!רגע... מה
291
00:23:07,698 --> 00:23:09,533
,ולא רק אתה
.כל מי שעזב
292
00:23:10,075 --> 00:23:12,327
...כוונתך לג'ק ולקייט
.כולם-
293
00:23:16,456 --> 00:23:18,583
מצטער, אחי, לא חושב
.שזה הולך לקרות
294
00:23:19,626 --> 00:23:21,169
,ג'ק רופא עכשיו
295
00:23:22,004 --> 00:23:24,672
,ולסאן יש את התינוק שלה
296
00:23:24,673 --> 00:23:26,091
.ולקייט יש את אהרון
297
00:23:28,844 --> 00:23:30,595
.אחי, תתנהג רגוע
298
00:23:31,430 --> 00:23:33,807
.אל תסתכל, אבל צופים בנו
299
00:23:34,725 --> 00:23:35,684
!אחי
300
00:23:36,643 --> 00:23:38,894
.אל תדאג, הוא איתי
?!מה-
301
00:23:38,895 --> 00:23:40,646
,הוא פשוט מסיע אותי
.הוא בסדר
302
00:23:40,647 --> 00:23:42,941
הבחור ההוא רחוק
.מלהיות בסדר
303
00:23:43,150 --> 00:23:44,984
,בהתחלה, כשנכלאתי כאן
304
00:23:44,985 --> 00:23:47,278
הוא הופיע וטען שהוא
.עובד של אושיאניק
305
00:23:47,279 --> 00:23:48,612
!הוא רשע
306
00:23:48,613 --> 00:23:50,239
.אסור לך לבטוח בבחור הזה
307
00:23:50,240 --> 00:23:51,866
.בבקשה, פשוט תקשיב לי
!לא, לא, לא-
308
00:23:51,867 --> 00:23:53,952
!אני לא מקשיב לך
...הוגו, בבקשה תקשיב-
309
00:23:54,828 --> 00:23:56,412
.אני רוצה לחזור פנימה
.זה בסדר-
310
00:23:56,413 --> 00:23:57,663
.אני רוצה לחזור פנימה
!הוגו-
311
00:23:57,664 --> 00:23:59,749
אני לא הולך איתך
!לשום מקום! לך מכאן
312
00:24:00,167 --> 00:24:01,418
!שלום
313
00:24:01,960 --> 00:24:03,420
!הסתלק מכאן
314
00:24:15,140 --> 00:24:17,017
.זה כבר 3 ביקורים
315
00:24:17,601 --> 00:24:20,061
תרצה אולי להגביר
.את הלחץ, אדון לוק
316
00:24:20,645 --> 00:24:22,939
או שכולנו נהיה
.בצרות רציניות
317
00:24:25,191 --> 00:24:29,362
מה בדיוק אתה עושה
?בשביל מר ווידמור, מת'יו
318
00:24:31,489 --> 00:24:33,575
עכשיו אתה כבר מוכן
?לדבר על זה
319
00:24:36,286 --> 00:24:37,412
...ג'ון
320
00:24:38,038 --> 00:24:40,122
אתה לא מתכוון באמת
להעמיד פנים שאינך זוכר
321
00:24:40,123 --> 00:24:43,126
שהייתי אח בבית החולים
.מיד לאחר התאונה שלך
322
00:24:43,543 --> 00:24:46,338
שאני הייתי זה שאמר
.לך לצאת למסע רגלי
323
00:24:46,880 --> 00:24:48,839
אותו מסע שגרם לך
לעלות על המטוס
324
00:24:48,840 --> 00:24:50,675
.שהתרסק על האי ההוא
325
00:24:51,968 --> 00:24:53,011
.לא
326
00:24:53,762 --> 00:24:55,221
.אני זוכר
327
00:24:55,263 --> 00:24:58,600
אני עוזר לאנשים להגיע
.לאן שהם צריכים, ג'ון
328
00:25:00,009 --> 00:25:02,312
זה מה שאני עושה
.בשביל מר ווידמור
329
00:25:11,696 --> 00:25:13,990
- לוס אנג'לס -
- קליפורניה -
330
00:25:24,292 --> 00:25:26,085
."התשובה היא "לא
331
00:25:27,045 --> 00:25:29,338
קייט, אינני חושב
...שאת מבינה
332
00:25:29,339 --> 00:25:31,173
.לא, הבהרת את עצמך היטב
333
00:25:31,174 --> 00:25:34,344
כל האנשים על האי
.ימותו אם לא אחזור
334
00:25:34,719 --> 00:25:36,303
."והתשובה היא "לא
335
00:25:36,304 --> 00:25:37,430
?מדוע
336
00:25:37,472 --> 00:25:39,057
?לא אכפת לך מהם
337
00:25:44,145 --> 00:25:46,105
?היית פעם מאוהב, ג'ון
338
00:25:46,481 --> 00:25:47,649
?מה
339
00:25:48,274 --> 00:25:50,485
.אני חושבת עליך לפעמים
340
00:25:50,985 --> 00:25:55,156
אני חושבת כמה נואש היית
.להישאר על האי ההוא
341
00:26:00,411 --> 00:26:02,163
...ואז הבנתי
342
00:26:04,582 --> 00:26:07,210
.זה היה כי לא אהבת אף אחד
343
00:26:09,420 --> 00:26:11,130
.זה לא נכון
344
00:26:12,090 --> 00:26:13,925
.אהבתי מישהי
345
00:26:15,009 --> 00:26:16,344
.פעם
346
00:26:19,389 --> 00:26:21,224
.שמה היה הלן
347
00:26:26,646 --> 00:26:28,189
?מה קרה
348
00:26:31,109 --> 00:26:34,862
.זה... פשוט לא הלך
349
00:26:37,281 --> 00:26:38,950
?למה לא, ג'ון
350
00:26:43,663 --> 00:26:45,540
...כעסתי
351
00:26:45,748 --> 00:26:46,833
...הייתי
352
00:26:50,545 --> 00:26:52,630
.אובססיבי
353
00:26:53,548 --> 00:26:56,092
.ותראה כמה רחוק הגעת
354
00:27:12,566 --> 00:27:14,401
.תן לי לעזור לך, אדון לוק
355
00:27:14,402 --> 00:27:16,903
?האם מצאת אותה
?מצאתי את מי-
356
00:27:16,904 --> 00:27:19,281
הלן נורווד, האישה
.ששאלתי אותך עליה
357
00:27:19,615 --> 00:27:21,450
,לא, לא מצאתי אותה
.אני מצטער
358
00:27:21,859 --> 00:27:23,076
,שלוש שנים הן הרבה זמן
359
00:27:23,077 --> 00:27:24,869
,אולי היא התחתנה
,שינתה את שמה
360
00:27:24,870 --> 00:27:26,246
אולי עברה לגור
.מחוץ למדינה
361
00:27:26,247 --> 00:27:27,747
.מצאת את כל האחרים
362
00:27:27,748 --> 00:27:29,291
.את כולם
363
00:27:30,126 --> 00:27:32,293
,סעיד היה באמצע שום מקום
אבל אינך יכול למצוא את הלן
364
00:27:32,294 --> 00:27:34,130
?בגלל שעברה דירה
365
00:27:35,005 --> 00:27:37,173
העבודה שלך היא להביא אנשים
,להיכן שהם צריכים להגיע
366
00:27:37,174 --> 00:27:39,051
.ובכן, אני צריך להגיע אליה
367
00:27:43,139 --> 00:27:45,558
- סנטה מוניקה -
- קליפורניה -
368
00:28:01,073 --> 00:28:02,658
?מה קרה לה
369
00:28:03,409 --> 00:28:05,619
.היא מתה ממפרצת במוח
370
00:28:05,995 --> 00:28:07,705
,אני מצטער מאד
.אדון לוק
371
00:28:09,623 --> 00:28:11,207
- לזכרה של -
- הלן נורווד -
372
00:28:11,208 --> 00:28:13,252
- נולדה: 30 ביוני, 1957 -
- נפטרה: 8 באפריל, 2006 -
373
00:28:17,131 --> 00:28:18,883
.היא אהבה אותי
374
00:28:20,167 --> 00:28:21,877
...ולו הייתי רק
375
00:28:26,557 --> 00:28:28,767
.היינו יכולים להיות ביחד
376
00:28:29,059 --> 00:28:30,394
...אולי יכולתם
377
00:28:31,228 --> 00:28:33,855
,זה לא היה משנה דבר
.היא עדיין היתה מתה
378
00:28:33,856 --> 00:28:35,316
?האמנם
379
00:28:39,403 --> 00:28:41,613
הלן נמצאת היכן
.שהיא אמורה להיות
380
00:28:42,740 --> 00:28:45,617
כמה שזה עצוב, הנתיב
.שלה הוביל אותה לכאן
381
00:28:45,743 --> 00:28:48,619
והנתיב שלך, לא משנה
...מה עשית או מה תעשה
382
00:28:48,620 --> 00:28:50,873
הנתיב שלך
.מוביל בחזרה לאי
383
00:28:54,168 --> 00:28:55,878
אתה אומר את זה
...כאילו הכל
384
00:28:56,420 --> 00:28:57,712
.בלתי נמנע
385
00:28:57,713 --> 00:29:00,883
מר ווידמור אמר לי
.שריצ'ארד אלפרט אמר שתמות
386
00:29:01,425 --> 00:29:03,176
...אז תגיד לי אתה, ג'ון
387
00:29:03,177 --> 00:29:05,344
,האם זה בלתי נמנע
?או האם זו בחירה
388
00:29:05,345 --> 00:29:07,556
,מה אתה חושב
?שאני רוצה למות
389
00:29:07,931 --> 00:29:09,475
...איך זה יכול להיות
390
00:29:09,600 --> 00:29:12,561
איך אתה יכול בכלל
?לחשוב שזו בחירה
391
00:29:17,316 --> 00:29:19,276
.אני רק הנהג שלך
392
00:29:36,752 --> 00:29:38,045
!מת'יו
393
00:30:23,173 --> 00:30:23,173
+
394
00:30:42,776 --> 00:30:44,277
?מה אתה עושה כאן
395
00:30:49,950 --> 00:30:51,743
?ג'ק, איך מצאת אותי
396
00:30:52,744 --> 00:30:55,914
,עברת תאונת דרכים
.הובאת לבית החולים שלי
397
00:30:57,332 --> 00:30:59,167
?מה אתה עושה כאן
398
00:31:04,756 --> 00:31:07,133
.אנחנו חייבים לחזור
399
00:31:08,635 --> 00:31:09,594
.כמובן
400
00:31:10,679 --> 00:31:11,971
.כמובן שאנחנו חייבים לחזור
401
00:31:11,972 --> 00:31:14,098
ג'ק, האנשים שהשארתי מאחור
.זקוקים לעזרתנו
402
00:31:14,099 --> 00:31:15,432
.אנחנו אמורים לחזור
403
00:31:15,433 --> 00:31:16,851
.כי זה הייעוד שלנו
404
00:31:17,143 --> 00:31:19,603
כמה פעמים תגיד
?לי את זה, ג'ון
405
00:31:19,604 --> 00:31:21,314
איך אינך מסוגל
?לראות את זה
406
00:31:21,731 --> 00:31:24,817
מכל בתי החולים אליהם
.יכלו להביא אותי, הגעתי לכאן
407
00:31:24,818 --> 00:31:26,276
?אינך חושב שזה גורל
408
00:31:26,277 --> 00:31:29,114
תאונת הדרכים שלך קרתה
.בצד המערבי של לוס אנג'לס
409
00:31:29,489 --> 00:31:32,534
העובדה שהובאת לבית
,החולים שלי, אינה גורל, ג'ון
410
00:31:32,951 --> 00:31:34,952
.זו הסתברות
,אינך מבין-
411
00:31:34,953 --> 00:31:38,288
,זו לא היתה תאונה
.מישהו מנסה להרוג אותי
412
00:31:38,289 --> 00:31:40,290
למה? למה שמישהו
?ינסה להרוג אותך
413
00:31:40,291 --> 00:31:42,292
.כי הם לא רוצים שאצליח
414
00:31:42,293 --> 00:31:43,794
.הם רוצים לעצור אותי
415
00:31:43,795 --> 00:31:47,465
,הם לא רוצים שאחזור
.כי אני חשוב
416
00:31:50,176 --> 00:31:52,428
...עצרת פעם וחשבת
417
00:31:53,054 --> 00:31:57,183
,שההזיות האלו
...שאתה מיוחד
418
00:31:57,600 --> 00:31:59,227
?אינן אמיתיות
419
00:31:59,394 --> 00:32:02,856
אולי כלל אין בך
.משהו חשוב
420
00:32:03,106 --> 00:32:06,150
אולי אתה פשוט
,איש בודד וזקן
421
00:32:06,317 --> 00:32:08,444
.שהתרסק על אי
422
00:32:09,696 --> 00:32:11,155
.זה הכל
423
00:32:13,658 --> 00:32:15,159
.להתראות, ג'ון
424
00:32:17,036 --> 00:32:19,247
.אביך מוסר ד"ש
425
00:32:21,499 --> 00:32:22,625
?!מה
426
00:32:24,294 --> 00:32:25,336
...האיש
427
00:32:25,670 --> 00:32:27,379
האיש שאמר לי
,להזיז את האי
428
00:32:27,380 --> 00:32:29,257
האיש שאמר לי איך
,להחזיר את כולכם
429
00:32:29,382 --> 00:32:31,551
.ביקש למסור לבנו ד"ש
430
00:32:31,718 --> 00:32:33,385
זה לא יכול היה להיות
,אביו של סעיד
431
00:32:33,386 --> 00:32:36,014
.וזה לא היה אביו של הרלי
.זה משאיר אותך
432
00:32:36,681 --> 00:32:38,933
.הוא אמר ששמו כריסטיאן
433
00:32:44,897 --> 00:32:46,481
...אבי
434
00:32:46,482 --> 00:32:48,650
.מת
?באמת-
435
00:32:48,651 --> 00:32:50,027
.הוא לא נראה לי מת
436
00:32:50,028 --> 00:32:51,945
הוא מת באוסטרליה
.לפני 3 שנים
437
00:32:51,946 --> 00:32:53,698
!שמתי אותו בארון
438
00:32:55,408 --> 00:32:56,826
.הוא מת
439
00:32:57,034 --> 00:32:59,286
,ג'ק, בבקשה
!אתה חייב לחזור
440
00:32:59,287 --> 00:33:01,455
אתה היחיד שמסוגל
,לשכנע את השאר
441
00:33:01,456 --> 00:33:03,331
.אתה חייב לעזור לי
.אתה אמור לעזור לי
442
00:33:03,332 --> 00:33:04,958
!ג'ון, זה נגמר
443
00:33:04,959 --> 00:33:08,503
,זה גמור, עזבנו
.ומעולם לא היינו חשובים
444
00:33:08,504 --> 00:33:11,591
.אז... תעזוב אותי בשקט
445
00:33:12,425 --> 00:33:14,635
!ותעזוב גם את השאר
446
00:33:32,570 --> 00:33:34,321
- ג'ק -
447
00:33:34,322 --> 00:33:37,158
. -הלוואי והיית מאמין לי -
448
00:33:44,832 --> 00:33:47,126
- ג'ק שפרד -
449
00:35:43,283 --> 00:35:44,660
?ג'ון
450
00:35:45,452 --> 00:35:46,787
?ג'ון
451
00:35:50,749 --> 00:35:52,417
?ג'ון, מה אתה עושה
452
00:35:53,836 --> 00:35:55,838
!חכה, בבקשה, ג'ון
!עצור
453
00:36:00,342 --> 00:36:01,801
?איך מצאת אותי
454
00:36:01,802 --> 00:36:03,595
יש לי מישהו
.שעוקב אחרי סעיד
455
00:36:04,680 --> 00:36:06,557
.אני עוקב אחרי כולם
456
00:36:06,640 --> 00:36:08,058
.שומר עליהם
457
00:36:08,684 --> 00:36:10,851
.כשהופעת, הוא התקשר אלי
458
00:36:10,852 --> 00:36:13,021
...?מי? מי
459
00:36:13,564 --> 00:36:14,897
?מה אתה עושה כאן
460
00:36:14,898 --> 00:36:16,774
.ג'ון, רק תירגע
?מה אתה רוצה ממני-
461
00:36:16,775 --> 00:36:18,776
.בבקשה, הנח לי לעזור
!ענה על השאלה-
462
00:36:18,777 --> 00:36:20,529
.אני מנסה להגן עליך
463
00:36:21,613 --> 00:36:23,156
?להגן עלי
464
00:36:26,868 --> 00:36:28,578
.ירית בו
465
00:36:29,538 --> 00:36:31,414
.הרגת את אבאדון
466
00:36:31,415 --> 00:36:32,624
.כן
467
00:36:33,458 --> 00:36:34,917
.כן, הרגתי אותו
468
00:36:34,918 --> 00:36:37,503
אבל זה היה רק עניין של זמן
.לפני שהוא היה מנסה להרוג אותך
469
00:36:37,504 --> 00:36:40,589
ניסיתי רק להגיע אליך, אבל
.נסעת משהם ועברת תאונה
470
00:36:40,590 --> 00:36:41,674
...?למה, למה
471
00:36:41,675 --> 00:36:44,052
,הוא עבד בשביל צ'ארלס ווידמור
.הוא מסוכן ביותר
472
00:36:44,219 --> 00:36:45,219
!לא
473
00:36:45,220 --> 00:36:47,597
.ווידמור... בא אלי
474
00:36:47,973 --> 00:36:50,141
.הוא הציל אותי
.לא, ג'ון, הוא השתמש בך-
475
00:36:50,142 --> 00:36:53,769
הוא חיכה עד שתופיע, כדי
.שתוכל לעזור לו להגיע לאי
476
00:36:53,770 --> 00:36:57,315
צ'ארלס ווידמור הוא הסיבה
!שהזזתי את האי
477
00:36:57,899 --> 00:37:00,110
כדי שלא יוכל
.למצוא אותו שוב
478
00:37:00,152 --> 00:37:02,362
להרחיק אותו, כדי
.שתוכל אתה להוביל
479
00:37:13,331 --> 00:37:14,833
.אתה לא יכול לעשות את זה
480
00:37:15,417 --> 00:37:17,919
...אם יקרה לך משהו
481
00:37:18,837 --> 00:37:22,090
ג'ון, אין לך מושג
.כמה אתה חשוב
482
00:37:24,676 --> 00:37:25,886
.הרשה לי לעזור לך
483
00:37:28,930 --> 00:37:32,183
.אי אפשר לעזור לי
484
00:37:34,102 --> 00:37:35,437
...אני
485
00:37:38,023 --> 00:37:39,649
.אני כישלון
.לא, ג'ון, אתה לא-
486
00:37:39,733 --> 00:37:41,109
.אני כן
487
00:37:43,403 --> 00:37:44,487
לא הצלחתי להביא
.אף אחד מהם
488
00:37:44,613 --> 00:37:47,073
לא הצלחתי לשכנע
.אף אחד מהם לחזור איתי
489
00:37:48,825 --> 00:37:50,784
.אני לא יכול להוביל אף אחד
490
00:37:50,785 --> 00:37:52,579
.ג'ק קנה כרטיס
491
00:37:56,249 --> 00:37:57,249
?מה
492
00:37:57,250 --> 00:37:59,961
כרטיס טיסה מלוס
.אנג'לס לסידני, הלילה
493
00:38:00,795 --> 00:38:02,672
.טיסה חזרה למחרת בבוקר
494
00:38:09,137 --> 00:38:11,347
.מה שאמרת לו עבד, ג'ון
495
00:38:11,723 --> 00:38:13,183
...ואם הבאת את ג'ק
496
00:38:14,392 --> 00:38:15,810
.תוכל להביא גם את השאר
497
00:38:21,900 --> 00:38:23,318
...ג'ון
498
00:38:23,860 --> 00:38:25,737
.אסור לך למות
499
00:38:26,112 --> 00:38:28,698
יש לך עוד יותר מדי
.דברים לעשות
500
00:38:29,491 --> 00:38:32,410
אנחנו חייבים להחזיר אותך
.לאי כדי שתוכל לבצע אותם
501
00:38:49,427 --> 00:38:51,054
...בבקשה, ג'ון
502
00:38:51,888 --> 00:38:53,181
.בוא
503
00:38:57,936 --> 00:38:59,395
.רד למטה
504
00:39:17,288 --> 00:39:19,040
אני בטוח שאנו
.מסוגלים, ג'ון
505
00:39:19,957 --> 00:39:21,626
אפילו עדיין לא
.ביקרת את סאן
506
00:39:23,836 --> 00:39:25,755
.בוא נתחיל איתה
...לא-
507
00:39:26,589 --> 00:39:27,673
...אני
508
00:39:29,300 --> 00:39:31,844
הבטותי לג'ין
.שלא אחזיר אותה
509
00:39:31,928 --> 00:39:33,346
?ג'ין
?הוא בחיים
510
00:39:33,471 --> 00:39:34,514
.כן
511
00:39:35,223 --> 00:39:37,058
כן, אבל הוא לא
...רצה שהיא תדע
512
00:39:37,141 --> 00:39:39,811
הוא רצה שאספר לה
513
00:39:40,019 --> 00:39:43,147
.שהגופה שלו נשטפה לחוף
514
00:39:44,816 --> 00:39:46,733
הוא נתן לי את טבעת
.הנישואין שלהם כהוכחה
515
00:39:46,734 --> 00:39:47,777
.בסדר
516
00:39:49,403 --> 00:39:50,905
.הבטחה זו הבטחה
517
00:40:01,541 --> 00:40:02,416
.תודה לך
518
00:40:05,962 --> 00:40:07,255
.אין על מה
519
00:40:08,923 --> 00:40:10,049
.קדימה
520
00:40:15,388 --> 00:40:16,764
.בוא נלך
521
00:40:18,599 --> 00:40:20,476
אני יודע שנוכל
...לעשות את זה
522
00:40:21,060 --> 00:40:24,230
ברגע שנצליח להביא
.את כולם לאותו מקום
523
00:40:25,815 --> 00:40:28,901
,אינני יודע לאן נלך משם
.אבל נחשוב כבר על משהו
524
00:40:30,027 --> 00:40:32,196
.אני יודע לאן אנחנו הולכים
525
00:40:33,239 --> 00:40:35,657
.יש אישה, כאן בלוס אנג'לס
526
00:40:35,658 --> 00:40:36,909
?אישה
.כן-
527
00:40:36,993 --> 00:40:39,537
אינני יודע
...בדיוק היכן, אבל
528
00:40:39,704 --> 00:40:41,162
לא צריך להיות קשה
,במיוחד למצוא אותה
529
00:40:41,163 --> 00:40:43,708
...שמה הוא, הוא
530
00:40:43,791 --> 00:40:45,876
.אלואיז הוקינג
531
00:40:48,337 --> 00:40:50,130
?אלואיז הוקינג
?אתה בטוח
532
00:40:50,131 --> 00:40:51,340
.כן, כן
533
00:40:51,507 --> 00:40:53,092
?למה, אתה מכיר אותה
534
00:40:55,010 --> 00:40:56,470
...כן, ג'ון
535
00:40:56,554 --> 00:40:57,930
.אני מכיר אותה
536
00:41:41,223 --> 00:41:41,223
+
537
00:42:39,198 --> 00:42:40,991
.אתגעגע אליך, ג'ון
538
00:42:43,076 --> 00:42:44,786
.באמת אתגעגע אליך
539
00:43:15,108 --> 00:43:16,526
...הסמל הזה
540
00:43:16,777 --> 00:43:20,030
שייך לארגון בשם
.יוזמת דהארמה
541
00:43:20,781 --> 00:43:23,784
הם ערכו כאן ניסויים
.לפני זמן רב
542
00:43:24,910 --> 00:43:26,285
?איך אתה יודע את זה
543
00:43:26,286 --> 00:43:29,080
ביליתי יותר ממאה ימים
.על האי הזה, אני יודע הרבה
544
00:43:29,081 --> 00:43:30,540
?מאה ימים
545
00:43:30,749 --> 00:43:33,752
,אז כשהתרסקנו
.כבר היית כאן
546
00:43:34,169 --> 00:43:36,546
...לא, לא, אני
547
00:43:36,963 --> 00:43:38,465
.עזבתי
548
00:43:39,549 --> 00:43:41,176
?לפני כמה זמן עזבת
549
00:43:42,511 --> 00:43:45,263
.התזמון רק יבלבל אותך
550
00:43:45,764 --> 00:43:47,098
...ובכן
551
00:43:47,599 --> 00:43:49,016
?איך חזרת
552
00:43:49,017 --> 00:43:51,895
אם להיות כן איתך, החלק
.הזה הוא גם מסתורי עבורי
553
00:43:52,354 --> 00:43:54,231
.בסדר, ג'ון לוק
554
00:43:55,273 --> 00:43:57,359
.גם לי יש משהו מסתורי
555
00:43:58,026 --> 00:43:59,986
.אולי תוכל לעזור לי עם זה
556
00:44:00,445 --> 00:44:02,072
.אשמח לנסות
557
00:44:02,906 --> 00:44:04,198
...במטוס
558
00:44:04,199 --> 00:44:07,911
ישב לידי מצדו השני של המעבר
.בחור גדול עם שיער מתולתל
559
00:44:08,411 --> 00:44:10,162
...כשהמטוס התחיל לרעוד
560
00:44:10,163 --> 00:44:14,125
לרעוד ממש חזק, היה
.רעש חזק, ואור מסנוור
561
00:44:14,542 --> 00:44:16,920
והבחור הגדול עם
...השיער המתולתל
562
00:44:17,003 --> 00:44:18,505
.נעלם, בנאדם
563
00:44:18,713 --> 00:44:22,550
.כוונתי, נעלם, פשוטו כמשמעו
.וזה לא היה הוא בלבד
564
00:44:22,717 --> 00:44:25,428
כמה מאיתנו ראו את זה
.קורה גם לאנשים אחרים
565
00:44:26,096 --> 00:44:28,014
...אז אדון ג'ון לוק
566
00:44:28,682 --> 00:44:30,934
?יש לך מושג מה קרה
567
00:44:34,062 --> 00:44:35,772
...אני חושב
568
00:44:36,356 --> 00:44:38,858
שאולי אני יודע
.איך הגעתי לכאן
569
00:44:41,361 --> 00:44:43,487
אבל זה אומר
.שמצאתי את חבריי
570
00:44:43,488 --> 00:44:46,448
?יש לך רשימת נוסעים
.לא-
571
00:44:46,449 --> 00:44:48,242
.הטייס לקח אותה כשהסתלק
572
00:44:48,243 --> 00:44:50,536
?וכל האנשים נמצאים
?כל האנשים
573
00:44:50,537 --> 00:44:54,833
.חוץ מאלה שנעלמו
.כן, חוץ מהאנשים שנפגעו-
574
00:44:55,458 --> 00:44:57,460
?האנשים שנפגעו
575
00:45:30,952 --> 00:45:32,412
?מכיר אותו
576
00:45:34,080 --> 00:45:35,373
.כן
577
00:45:38,960 --> 00:45:40,419
.הוא האיש שהרג אותי
578
00:45:40,420 --> 00:45:41,253
א ב ו ד י ם
עונה 5, פרק 7
579
00:45:41,254 --> 00:45:42,547
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מקבוצת glfinish -ו Shloogy